Kleines Wiesenvögelchen ganz groß - The Small Heat…
Wespenspinne: Fressen und gefressen werden - Wasp…
Die große Heidelibelle in Lauerstellung - The comm…
Die Zeit der Bläulinge ist fast schon wieder vorbe…
Die Pilzzeit ist eröffnet - The mushroom season is…
Eine Erinnerung an den Sommer - A memory of summer
Weißdorn: ein paar Vitamine gefälligst? Hawthorn:…
Ein Pilz löst sich in schwarze Tinte auf - A fungu…
Ein Regentag in Rothenburg ob der Tauber - A rainy…
Das gelbe, windschiefe Haus in Rothenburg - The y…
Die Hammermühle im Tal der Schandtauber - The hamm…
So hübsch und dennoch gefürchtet - So pretty and y…
Die Igelfliege: ein harmloser Blütenbesucher - The…
Der Tisch ist reich gedeckt - The table is richly…
Die Traubenernte hat begonnen - The grape harvest…
Die Blaue Lampionblume: So schön, aber giftig - Ap…
Lichtstrahlen im Wald - Light rays in the forest
Raupe vom C-Falter: Ganz schön dornig - Caterpilla…
C-Falter: Das weiße C ist sein Erkennungszeichen -…
Ein schöner Herbstnachmittag - A beautiful autumn…
Ein nebliger Herbstmorgen - A misty autumn morning
Ein ganz langer Arkadengang - A very long arcade
Die letzten Rosen ... The last roses ...
Keine Angst: Es ist nur eine große Waldschwebflieg…
Die Spanische Flagge, ein ganz besonderer Schmette…
Kleiber: Jetzt wird die Kinderstube gereinigt - Nu…
Feldhase: Der sagt doch hallo? European hare: Does…
Purpur-Fruchtwanze: bunt, aber gut getarnt - Black…
Ein seltener Gast - A very rare guest
Gut getarnt: Großer Blaupfeil - Well camouflaged:…
Maskenbiene: Attacke! Yellow-faced bee: Attack!
Zahnflügel-Bläuling: Fast ganz in Weiß - Meleager'…
Kleiner Sonnenröschen-Bläuling: eine unauffällige…
Agave: Majestätische Blüte und abruptes Ende - Aga…
Ach, wär' ich nur ein Frosch ... Oh, if I were a f…
Faulbaumbläuling: So zarte Farben - Holly blue: Su…
2) Schachbrettfalter lieben violette Blüten - Marb…
1) Schachbrettfalter lieben violette Blüten - Marb…
Happy wedding - Kaisermantel - Silver-washed friti…
Kleiner Schlehen-Zipfelfalter: Ein eigenartiger Bl…
Eichelhäher: Ich beobachte dich! Jay: I'm watching…
Das Kleine Wiesenvögelchen: Unauffällig, aber schö…
Die hohe Zeit der Schachbrettfalter - The high tim…
Das Flockenblumen-Grünwidderchen: eine rare Schönh…
Hauhechel-Bläuling: So schön bunt - Common blue bu…
1/500 • f/6.3 • 350.0 mm • ISO 200 •
SONY ILCE-6400
E 70-350mm F4.5-6.3 G OSS
EXIF - See more detailsSee also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
- Photo replaced on 11 Aug 2023
-
214 visits
Silbergrüner Bläuling: Sonnen an einem kühlen Sommertag - Chalkhill blue: Sunbathing on a cool summer day


In einem fränkischen Naturschutzgebiet (Kalktrockenrasen) fand ich gestern massenweise hübsche Männchen dieses Silbergrünen Bläulings (Lysandra coridon, Syn. Polyommatus coridon). Seltsamerweise waren weit und breit keine Weibchen zu sehen. Diese Bläulingsart lebt auf Kalktrockenrasen und an anderen trockenen, sonnigen und temperaturbegünstigten, nur mit vereinzelten Büschen und kurzen Gräsern bewachsenen Bereichen, ausschließlich auf kalkhaltigen, alkalischen Böden. Die Raupen fressen bevorzugt Hufeisenklee. In den meisten deutschen Bundesländern gilt die Art als (noch) nicht gefährdet.
de.wikipedia.org/wiki/Silbergr%C3%BCner_Bl%C3%A4uling
Yesterday I found in a Franconian nature reserve (limestone dry grassland) masses of pretty males of the Chalkhill Blue (Lysandra coridon, syn. Polyommatus coridon). Strangely, there were no females to be seen far and wide. This species of blue butterfly lives on dry calcareous grasslands and on other dry, sunny and temperature favorable areas, covered only with scattered shrubs and short grasses, exclusively on calcareous, alkaline soils. The caterpillars prefer to eat Hippocrepis comosa (horseshoe vetch). In most German states the species is not (yet) endangered.
Translate into English
de.wikipedia.org/wiki/Silbergr%C3%BCner_Bl%C3%A4uling
Yesterday I found in a Franconian nature reserve (limestone dry grassland) masses of pretty males of the Chalkhill Blue (Lysandra coridon, syn. Polyommatus coridon). Strangely, there were no females to be seen far and wide. This species of blue butterfly lives on dry calcareous grasslands and on other dry, sunny and temperature favorable areas, covered only with scattered shrubs and short grasses, exclusively on calcareous, alkaline soils. The caterpillars prefer to eat Hippocrepis comosa (horseshoe vetch). In most German states the species is not (yet) endangered.
Berny, niraK68, Fred Fouarge, Gudrun and 19 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Enjoy your weekend.
Bonne et agréable fin de semaine clémente.
Wünsche noch einen schönen Tag,ganz liebe Grüße Güni :))
Oui ils ont besoin de soleil tout comme nous !
So, so wonderful butterfly and image, Reinhold !
Sign-in to write a comment.