Ein Pilz löst sich in schwarze Tinte auf - A fungu…
Ein Regentag in Rothenburg ob der Tauber - A rainy…
Das gelbe, windschiefe Haus in Rothenburg - The y…
Die Hammermühle im Tal der Schandtauber - The hamm…
So hübsch und dennoch gefürchtet - So pretty and y…
Die Igelfliege: ein harmloser Blütenbesucher - The…
Der Tisch ist reich gedeckt - The table is richly…
Die Traubenernte hat begonnen - The grape harvest…
Die Blaue Lampionblume: So schön, aber giftig - Ap…
Lichtstrahlen im Wald - Light rays in the forest
Raupe vom C-Falter: Ganz schön dornig - Caterpilla…
C-Falter: Das weiße C ist sein Erkennungszeichen -…
Ein schöner Herbstnachmittag - A beautiful autumn…
Ein nebliger Herbstmorgen - A misty autumn morning
Ein ganz langer Arkadengang - A very long arcade
Die letzten Rosen ... The last roses ...
Beim Häckerbrunnen in Würzburg - At the Häckerbrun…
Durchblick - View
Herbstimpression auf dem Dschungelpfad - Autumn im…
Der Kreislauf des Lebens - The cycle of life
Ein Ritt in den sonnigen Morgen - A ride into the…
Ein Herbstmorgen im Hofgarten - An autumn morning…
Herbstarbeiten im Würzburger Hofgarten - Autumn wo…
Eine Erinnerung an den Sommer - A memory of summer
Die Pilzzeit ist eröffnet - The mushroom season is…
Die Zeit der Bläulinge ist fast schon wieder vorbe…
Die große Heidelibelle in Lauerstellung - The comm…
Wespenspinne: Fressen und gefressen werden - Wasp…
Kleines Wiesenvögelchen ganz groß - The Small Heat…
Silbergrüner Bläuling: Sonnen an einem kühlen Somm…
Keine Angst: Es ist nur eine große Waldschwebflieg…
Die Spanische Flagge, ein ganz besonderer Schmette…
Kleiber: Jetzt wird die Kinderstube gereinigt - Nu…
Feldhase: Der sagt doch hallo? European hare: Does…
Purpur-Fruchtwanze: bunt, aber gut getarnt - Black…
Ein seltener Gast - A very rare guest
Gut getarnt: Großer Blaupfeil - Well camouflaged:…
Maskenbiene: Attacke! Yellow-faced bee: Attack!
Zahnflügel-Bläuling: Fast ganz in Weiß - Meleager'…
Kleiner Sonnenröschen-Bläuling: eine unauffällige…
Agave: Majestätische Blüte und abruptes Ende - Aga…
Ach, wär' ich nur ein Frosch ... Oh, if I were a f…
Faulbaumbläuling: So zarte Farben - Holly blue: Su…
2) Schachbrettfalter lieben violette Blüten - Marb…
1) Schachbrettfalter lieben violette Blüten - Marb…
1/500 • f/6.3 • 350.0 mm • ISO 800 •
SONY ILCE-6400
E 70-350mm F4.5-6.3 G OSS
EXIF - See more detailsSee also...
Vos photos de choc sans discrimination / Tus fotos de choque indiscriminado
Vos photos de choc sans discrimination / Tus fotos de choque indiscriminado
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
288 visits
Weißdorn: ein paar Vitamine gefälligst? Hawthorn: would you like some vitamins?


Jetzt leuchten in vielen Hecken wieder die kleinen roten Früchte des Weißdorns (Crataegus spec.), von dem in Deutschland drei Arten vorkommen, die man aber nur schwer voneinander unterscheiden kann (siehe auch das PiP). Die vitaminreichen Früchte der Weißdorne sind roh essbar und schmecken säuerlich-süß, sind allerdings sehr mehlig. Sie können zu Kompott oder Gelee verarbeitet werden. Laut Internet soll der Tee, hergestellt aus den Blättern und Blüten, ein wirksames Mittel gegen Herz- und Kreislaufbeschwerden sein.
Der Weißdorn wurde in Deutschland im Jahre 1990 zur Heilpflanze des Jahres gewählt und war 2019 Arzneipflanze des Jahres.
de.wikipedia.org/wiki/Wei%C3%9Fdorne
utopia.de/ratgeber/weissdorn-so-wendest-du-das-heilkraut-an
Now the small red fruits of the hawthorn (Crataegus spec.), of which there are three species in Germany but which are difficult to distinguish from each other, are shining again in many hedges (see also the PiP). The vitamin-rich fruits of the hawthorn are edible raw and taste sour-sweet, but are very mealy. They can be made into compote or jelly. According to the internet, tea made from the leaves and flowers is an effective remedy for heart and circulatory problems.
The hawthorn was voted in Germany herbal remedy of the year in 1990 and was medicinal plant of the year in 2019.
Translate into English
Der Weißdorn wurde in Deutschland im Jahre 1990 zur Heilpflanze des Jahres gewählt und war 2019 Arzneipflanze des Jahres.
de.wikipedia.org/wiki/Wei%C3%9Fdorne
utopia.de/ratgeber/weissdorn-so-wendest-du-das-heilkraut-an
Now the small red fruits of the hawthorn (Crataegus spec.), of which there are three species in Germany but which are difficult to distinguish from each other, are shining again in many hedges (see also the PiP). The vitamin-rich fruits of the hawthorn are edible raw and taste sour-sweet, but are very mealy. They can be made into compote or jelly. According to the internet, tea made from the leaves and flowers is an effective remedy for heart and circulatory problems.
The hawthorn was voted in Germany herbal remedy of the year in 1990 and was medicinal plant of the year in 2019.
Pam J, ColRam, trester88, Nora Caracci and 27 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
cammino club has replied to Percy Schramm clubVery beautiful and thanks for information, Reinhold
Wünsche noch einen schönen Abend,ganz liebe Grüße Güni :))
cammino club has replied to uwschu clubLe Pip est vraiment remarquable.
Bonne et agréable fin de soirée.
Admired in: www.ipernity.com/group/tolerance
MY GERMAN SHEPHERD IN ENGLAND USED TO PICK THE BERRIES OFF THE HAWTHORN !
Sign-in to write a comment.