Was guckst du? What are you watching?
Warten auf Beute - Waiting for prey
Sooo lange Fühler - So long antennae
Perfekte Symmetrie - Perfect symmetry
Paarungsbereit - Ready to mate
Biene oder Wespe? Bee or wasp?
Eine dicke Hummel ... A big bumblebee ...
Der zweitkleinste Bläuling Mitteleuropas - The sec…
Verführerisch, aber sehr giftig - Seductive, but v…
Einen der größten Laufkäfer Mitteleuropas ... One…
Fressen und gefressen werden - Eating and being ea…
Isodontia mexicana - Extreme Wespentaille - Extrem…
Die Komplexaugen der Insekten - The compound eyes…
Mit fünf Augen sieht man besser - You see better w…
Friedliche Koexistenz - Peaceful coexistence
Der Kolibrifalter aus dem Süden - The Hummingbird…
Ein Russischer Bär - A Jersey tiger - PiPs
Auch ohne Zipfel kann man leben ... You can live e…
Die Ernte ist eingebracht - The harvest is in
Ein Kloster der "Gärtner Gottes" - A monastery of…
Viel zu früher Herbst - Much too early autumn
Wer kennt dieses kleine Monster? Who knows this l…
Selbständig, aber nicht allein ... On its own fee…
Zeit der Sonnenhüte - Time of the coneflowers
Mit Igelfrisur - With hedgehog hairstyle
Keine Angst vor dieser "Hornisse" - Do not be afra…
Nur für Hummeln und Schmetterlinge geeignet ... On…
Ein scheuer Waldbewohner - A shy woodland dweller
Ein ganz seltener Gast - A very rare guest - 2PiP
Insekten-Kamasutra (2)__Insect Camasutra (2) - PiP
Insekten-Kamasutra (1)__Insect Camasutra (1)
Mein Überraschungsfund - My surprise find
Der typische Schmetterling im Hochsommer - The typ…
Die Blumenkönigin des Waldes - The flower queen of…
Ein Liebhaber warmer Standorte ... A lover of warm…
Mit einem ganz langen Saugrüssel ... Equipped with…
Eine haarige Schönheit - A hairy beauty
So eine Hitze ... Such a heat ...
Wie aus grauer Vorzeit ... Like from ancient times…
Seid fruchtbar und mehret euch ... Be fruitful and…
Sommerbeginn - Start of summer
Ein Sexualprotz - A sex maniac - PiP
Eine zarte Schmetterlingsfee - A delicate butterfl…
Fortpflanzung bei Azurjungfern - PiPs and note
Eine feine Sommerfrische ... A fine summer retreat…
Location
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
+9999 photos no limits, no restrictions, no conditions
+9999 photos no limits, no restrictions, no conditions
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
323 visits
Bei der Balz - During mating


Diese beiden balzenden großen Schmetterlinge habe ich im Steigerwald an einer Waldlichtung beobachtet und fotografiert. Die Art ist klar: Kaisermantel (Argynnis paphia).
Sie gehören zu den größten Tagfaltern in Mitteleuropa mit einer Flügelspannweite bis 65 mm.
Im Bild befindet sich das Männchen vorne. Mit Duftstoffen aus den Duftschuppen (siehe Notiz 1) wird das Weibchen angelockt und paarungsbereit. Das Männchen ist stärker ockergelb gefärbt als das Weibchen, das sich weiter hinten befindet, unauffälliger gefärbt ist und keine Duftschuppen besitzt (siehe Notiz 2). Zur Synchronisation der Balz gibt aber auch das Weibchen Duftstoffe ab.
Die beiden Kaisermäntel im Bild befinden sich kurz vor der Kopulation.
Die Raupen, die aus den Eiern entstehen, überwintern und fressen erst im nächsten Jahr Veilchenblätter.
de.wikipedia.org/wiki/Kaisermantel
I observed and photographed these two displaying large butterflies in a forest. The species is clear: silver-washed fritillary (Argynnis paphia).
They are among the largest butterflies in Central Europe with a wingspan up to 65 mm.
The male is in the front of the photo. The female is attracted and ready to mate with scents from the scent scales (see note 1). The male is more ocher colored than the female, which is further back, less conspicuously colored and has no scented scales (see note 2). However, the female also releases scents to synchronize courtship.
The two silver-washed fritillary in the photo are about to copulate.
The caterpillars that emerge from the eggs overwinter and eat violet leaves only the following year.
Translate into English
Sie gehören zu den größten Tagfaltern in Mitteleuropa mit einer Flügelspannweite bis 65 mm.
Im Bild befindet sich das Männchen vorne. Mit Duftstoffen aus den Duftschuppen (siehe Notiz 1) wird das Weibchen angelockt und paarungsbereit. Das Männchen ist stärker ockergelb gefärbt als das Weibchen, das sich weiter hinten befindet, unauffälliger gefärbt ist und keine Duftschuppen besitzt (siehe Notiz 2). Zur Synchronisation der Balz gibt aber auch das Weibchen Duftstoffe ab.
Die beiden Kaisermäntel im Bild befinden sich kurz vor der Kopulation.
Die Raupen, die aus den Eiern entstehen, überwintern und fressen erst im nächsten Jahr Veilchenblätter.
de.wikipedia.org/wiki/Kaisermantel
I observed and photographed these two displaying large butterflies in a forest. The species is clear: silver-washed fritillary (Argynnis paphia).
They are among the largest butterflies in Central Europe with a wingspan up to 65 mm.
The male is in the front of the photo. The female is attracted and ready to mate with scents from the scent scales (see note 1). The male is more ocher colored than the female, which is further back, less conspicuously colored and has no scented scales (see note 2). However, the female also releases scents to synchronize courtship.
The two silver-washed fritillary in the photo are about to copulate.
The caterpillars that emerge from the eggs overwinter and eat violet leaves only the following year.
Fotofan, Erhard Bernstein, bonsai59, ColRam and 40 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
cammino club has replied to Reginhart clubWünsche noch einen schönen Nachmittag,ganz liebe Grüße Güni :))
Sign-in to write a comment.