Seid fruchtbar und mehret euch ... Be fruitful and…
Wie aus grauer Vorzeit ... Like from ancient times…
So eine Hitze ... Such a heat ...
Eine haarige Schönheit - A hairy beauty
Mit einem ganz langen Saugrüssel ... Equipped with…
Ein Liebhaber warmer Standorte ... A lover of warm…
Die Blumenkönigin des Waldes - The flower queen of…
Der typische Schmetterling im Hochsommer - The typ…
Mein Überraschungsfund - My surprise find
Insekten-Kamasutra (1)__Insect Camasutra (1)
Insekten-Kamasutra (2)__Insect Camasutra (2) - PiP
Ein ganz seltener Gast - A very rare guest - 2PiP
Ein scheuer Waldbewohner - A shy woodland dweller
Nur für Hummeln und Schmetterlinge geeignet ... On…
Keine Angst vor dieser "Hornisse" - Do not be afra…
Mit Igelfrisur - With hedgehog hairstyle
Zeit der Sonnenhüte - Time of the coneflowers
Bei der Balz - During mating
Was guckst du? What are you watching?
Warten auf Beute - Waiting for prey
Sooo lange Fühler - So long antennae
Perfekte Symmetrie - Perfect symmetry
Paarungsbereit - Ready to mate
Ein Sexualprotz - A sex maniac - PiP
Eine zarte Schmetterlingsfee - A delicate butterfl…
Fortpflanzung bei Azurjungfern - PiPs and note
Eine feine Sommerfrische ... A fine summer retreat…
Der Musenberg im Großen See - The muses mountain i…
Eine schöne Trutzburg - A beautiful fortress
An der ewigen Liebe nagt der Zahn der Zeit ... The…
Eine stark gefährdete Art - A highly endangered sp…
Die kleine Betrügerin - The little cheater
Eine seltene Schönheit - A rare beauty
Gloria dei - Rosa Peace
Sommerbeginn - Beginning of summer
Der kleine Fuchs - The Small tortoiseshell
Über zwei Brücken musst du gehn ... You have to cr…
Huhn des Waldes - Chicken of the wood - Poulet des…
Eine stark bedrohte Schönheit - A highly endangere…
Ihm schmeckt's - It's really tasty
Ein sehr seltener Gast (2) - A very rare guest (2)…
Maikäfer flieg! Maybug fly!
Ein sehr seltener Gast (1)- A very rare guest (1)-…
Ein stacheliges Monster - A prickly monster
Der Schlagbaum bewegt sich - The Lever is moving.
Location
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
+9999 photos no limits, no restrictions, no conditions
+9999 photos no limits, no restrictions, no conditions
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
297 visits
Sommerbeginn - Start of summer


Fast pünktlich zum kalendarischen Sommerbeginn (21.06.) erscheint auch in größerer Zahl der für diese Zeit typische Tagfalter, nämlich der Schachbrettfalter (Melanargia galathea). In Deutschland war dieser Falter der Schmetterling des Jahres 2019.
Die Weibchen lassen nach der Begattung die Eier ungezielt auf den Boden fallen, die daraus schlüpfenden Raupen ernähren sich von verschiedenen Gräsern. Da noch viele anderen Schmetterlingsraupen Gräser als Nahrung benötigen, sind natürliche Wiesen für die Erhaltung unserer Falterwelt von enormer Bedeutung.
Im Bild sitzt ein Schachbrettfalter auf einer Wiesen-Flockenblume (Centaurea jacea) Nektar saugend.
de.wikipedia.org/wiki/Schachbrett_(Schmetterling)
Almost in time for the calendar start of summer (21.06.), the typical butterfly for this time of year, namely the marbled white (Melanargia galathea), also appears in larger numbers. In Germany, this butterfly was the Butterfly of the Year 2019.
After mating, the females drop the eggs onto the ground in an undirected manner, and the caterpillars that hatch from them feed on various grasses. Since many other butterfly caterpillars need grasses as food, natural meadows are of enormous importance for the preservation of our butterfly world.
In the photo, a marbled white is sitting on a brown knapweed (Centaurea jacea) sucking nectar.
Translate into English
Die Weibchen lassen nach der Begattung die Eier ungezielt auf den Boden fallen, die daraus schlüpfenden Raupen ernähren sich von verschiedenen Gräsern. Da noch viele anderen Schmetterlingsraupen Gräser als Nahrung benötigen, sind natürliche Wiesen für die Erhaltung unserer Falterwelt von enormer Bedeutung.
Im Bild sitzt ein Schachbrettfalter auf einer Wiesen-Flockenblume (Centaurea jacea) Nektar saugend.
de.wikipedia.org/wiki/Schachbrett_(Schmetterling)
Almost in time for the calendar start of summer (21.06.), the typical butterfly for this time of year, namely the marbled white (Melanargia galathea), also appears in larger numbers. In Germany, this butterfly was the Butterfly of the Year 2019.
After mating, the females drop the eggs onto the ground in an undirected manner, and the caterpillars that hatch from them feed on various grasses. Since many other butterfly caterpillars need grasses as food, natural meadows are of enormous importance for the preservation of our butterfly world.
In the photo, a marbled white is sitting on a brown knapweed (Centaurea jacea) sucking nectar.
Mikus, Nouchetdu38, volker_hmbg, Marco F. Delminho and 36 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Wünsche noch einen schönen Abend,ganz liebe Grüße Güni :))
Sign-in to write a comment.