cammino's photos with the keyword: Steigerwald

  • Ein diesiger Herbstmorgen im Steigerwaldvorland - A hazy autumn morning in the Steigerwald foothills
  • Eine elegante Pilz-Schönheit - An elegant mushroom beauty - PiP
  • Schau ins Land! Look into the country!
  • Bei der Balz - During mating
  • Einsame kleine Kapelle - Lonely little chapel
  • Die Weintrauben reifen schon - The grapes are already ripening
  • Mausoleum im Schlosspark - Mausoleum in the castle park
  • Diese Katze soll Glück bringen - This cat is supposed to bring luck
  • Warten auf den neuen Jahrgang - Waiting for the new vintage
  • Einsamer Walsussbaum - Lonely walnut tree
  • Winterruhe - Hibernation
  • Gut getarnt - Well disguised
  • Herbstbeginn - Start of autumn
  • Schau ins Frankenland! Look at the Franconian country!
  • Auf Brautschau - At looking for a bride
  • Einsamer Baum auf weiter Flur - Lonely tree in a wide open field
  • Winterwanderung - Winter hike
  • Eine Hirschgruppe im Hutewald - A group of deer in a wood pasture
  • Ein Winter, wie er einmal war - A winter as it used to be
  • Im Schlosspark - In the castle park - 2 PiP
  • Waldsterben: insektenbedingt - Forest dieback: insect caused
  • Das Mainbernheimer Tor in Iphofen
  • Eine alte Weide erwacht zu neuem Leben - An old willow awakes to new life
  • Sommer im Buchenwald - Summer in the beech forest
  • Buschwindröschen - Wood anamone
  • Ausgedient - Decommissioned - HFF
  • Alte Bildeiche - Old oak with religious painting - PiP
  • Auf dem Baumwipfelpfad - On a canopy pathway - HFF
  • Fensterrose der Abteikirche Ebrach - The rose window of the abbey church Ebrach - PiC
  • Es wird Herbst im Buchenwald - Autumn in the beech woods
  • Ein Super-Jahrgang! A super vintage!
  • Schwingendes Grasland mit sterbender Weide - Swinging grassland with dying willow
  • Russischer Bär (Spanische Flagge) - Euplagia quadripunctaria
  • Der Wiesenkerbel blüht - The cow parsley is blooming - HFF
  • Waldesruh - Forest peace
  • Die Farben des Frühlings - Spring colours - I colori della primavera
  • Der Winter geht ... Winter goes by ...
  • Eine Walnuss-Schönheit - A walnut beauty
  • Knorrige alte Eiche - Old gnarled oak
  • Schutzmantel-Christus - Christ's protective cloak
  • Winterruhe im Weinberg - Winter rest in the vineyard
  • Einsamer Baum in Schneelandschaft - Lonely tree in a snowy landscape
  • Eine alte Weide stirbt - An old willow is dying
  • Der Wein, der aus der Kälte kommt - The wine, which comes from the cold
  • Ein Stühlchen steht im Walde ... A little chair stands in the forest ...
  • Ein See aus der Keltenzeit ... A lake from the Celtic period...
  • Baumwipfelpfad im Steigerwald, Blick 40 m in die Tiefe - Canopy walkway, view  40 meters straight down.
  • Baumwipfelpfad im Steigerwald, Blick aufwärts - Canopy walkway, view upwards
  • Wenn´s im Wald übel riecht... If it smells bad in the forest...
  • Die Weinbergstulpen blühen - The wild tulips are blooming - mit PiP
  • Einsame Kreuze im Schneeregen - Lonely crosses in snowy rain
  • Der Winter ist wieder zurück - Winter is back again
  • Eisblumen - Ice flowers
  • So muss Winter sein - So should be the winter
  • Winterruhe - Hibernation
  • Solitär im Winter - Lonely tree in a vineyard
  • Still und starr ruht der See ... Silent and frozen lies the lake ...
  • Ein frostiger Wintermorgen - A frosty winter morning
  • Ein Wintertraum - A winter dream
  • Sonne, Raureif, minus 15 °C - Sun, hoar frost, minus 15 °C
  • Winter 2015: Still ruht der See ...  Silent lies the lake ...    Mit PiPs
  • Goldgelber Zitterling - Tremella mesenterica - Yellow brain
  • Ein Herbsttag, wie ich keinen sah ... This is a fall day like I never saw ...
  • Im Reich der Pilze - Kingdom of mushrooms
  • Goldener Ahorn - Golden Maple
  • Ein wunderschöner Herbst vergeht - A beautiful autumn is going by
  • Der Nebel hat sich gelichtet - The Fog is lifting
  • Sanft geschwungen - Gently undulating - Doucement ondulé
  • Der rote Baum - The red Tree
  • Summer Memories
  • Tradition trifft Moderne - Tradition meets Modernity
  • Am Wolfsee
  • Da staunt Frau! She is astonished!
  • Ein Baumtier  -  A Tree Animal
  • Glaube, Hoffnung - Faith, Hope - La foi, l'espérance
  • Das Rödelseer Tor in Iphofen - The Rödelsee Gate
  • Die Ernte ist vorbei -Harvest is Over
  • Ein Häuschen im Grünen ... A Cottage in the Countryside ...
  • Elfen-Reich  -  Realm of the Elves  - please enlarge
  • Ein fränkischer Weinberg - A Franconian Vineyard - Un vignoble en Franconie - Please view on black!
  • Flickenteppich - Patchwork Rug
  • Ein schöner Frühlingstag - A sunny Spring Day - Un jour de printemps
  • Im gelben Meer - Dans la mer jaune - In the yellow Sea
  • Ein Frühlingstag  -  Spring Day  -  Une belle journée de printemps -  please enlarge

112 items in total