cammino's photos with the keyword: 2022

  • Gut getarnt - Well camouflaged
  • Ein prüfender Blick in die Ferne - A scrutinising look into the distance
  • Gedenken - Commemoration
  • Langhornmotte: Länger geht's nicht - Longhorn Moth: Even longer isn't possible
  • Der Außendienst der Honigbiene: Nektar und und Pollen sammeln
  • Kleiner Schillerfalter - Apatura ilia - Lesser purple emperor - PiP
  • Winterlinge - Eranthis hyemalis - Spring - Winter aconite
  • Fruchtstand der Waldrebe - Infructescense of the old man's beard
  • Kleiner Feuerfalter - Lycaena phlaeas - small copper
  • Weihnachtskaktus - Schlumberga - Christmas cactus
  • Ein Sommer, wie er früher einmal war - A summer as it used to be
  • Faulbaum-Bläuling - Celastrina argiolus - Holly Blue - PiP
  • Pilzwelt im Winter (2) - Mushroom world in winter (2)
  • Pilzwelt im Winter (1) - Mushroom world in winter (1)
  • Ein Waldungeheuer - Forest monster
  • Frohe Weihnachten! Merry Christmas! Joyeux Noël! Buon Natale!
  • Das grüne Treppenhaus - The green staircase
  • Kriegsopfer - War victims
  • Pilzsaison Finale - Mushroom Season Finale
  • Langstieliger Knoblauchschwindling - Mycetinis alliaceus - Garlic parachute
  • Ein toter Baumstamm wird zersetzt - A dead tree trunk being decomposed
  • Ein Mini-Biotop - A mini biotope
  • Es geht eine Träne auf Reisen - A tear goes on its journey
  • Ein diesiger Herbstmorgen im Steigerwaldvorland - A hazy autumn morning in the Steigerwald foothills
  • Herbstidylle auf dem Alpaka-Hof - Autumn idyll on the alpaca farm
  • Die Sonne kommt, der Nebel geht ... The sun is coming, the fog is going
  • Der Glückspilz Amanita muscaria - The good luck mushroom Amanita muscaria - PiP
  • Ein Tintenfisch im Wald? An octopus in the forest?
  • Eine elegante Pilz-Schönheit - An elegant mushroom beauty - PiP
  • Gefangen - Trapped
  • Lichtstrahlen im herbstlichen Buchenwald - Rays of light in the autumnal beech forest
  • Ein schöner Herbsttag im Weinberg - A beautiful autumn day in the vineyard
  • Schau ins Land! Look into the country!
  • Ein Pilzlein steht im Walde - There is a little mushroom in the forest
  • Pilztränen - Mushroom tears
  • So klein und zart - So small and delicate
  • Auch ein Pilz ... A fungus too ...
  • Der Nebel lichtet sich - The fog is clearing
  • Herbstliches Bokeh mit Kreuzspinne - Autumnal bokeh with cross spider
  • Honiggelber Hallimasch - Honey fungus - PiP
  • Birkenporling - Birch polypore - PiP
  • Waldfee ... Forest fairy ...
  • Farbenprächtig und anmutig - Colourful and graceful
  • Auch die Unterseite kann entzücken - The underside can also delight
  • Eine Gruppe von Helmlingen  - A group of Mycena mushrooms
  • Es ist wieder Pilzzeit - It's mushroom season again
  • Spinnennetz im Morgentau - Spider's web in the morning dew
  • Die Schönheit eines Spinnennetzes - The beauty of a spider's web
  • Poor men's steak ...
  • Der Herbst ist da - Autumn has arrived
  • Der kümmerliche Rest - The meagre remainder
  • Du siehst aus, wie ich mich manchmal fühle - You look like I feel sometimes
  • Schau mir in die Augen - Look me in the eyes
  • Ein Märchenwald - A fairytale forest
  • Bella vista - Schöne Aussicht - belle vue
  • Mit Karacho durch die Heide - Through the heath at high speed
  • Links die Pferde, rechts die Wanderer - Horses on the left, hikers on the right
  • Eine Heidschnuckenherde bei der Arbeit - Heidschnucken at work - 2PiPs
  • Im Land der Heidschnucken - In the Land of the Heidschnucke
  • Ausritt an einem Sommermorgen - Riding out on a summer morning
  • Die größte Dürre seit 500 Jahren - The worst drought in 500 years
  • Das Liebesnest ist oben! The love nest is above! PiP
  • Selbständig, aber nicht allein ...  On its own feet, but not alone ...
  • Wer kennt dieses kleine Monster?  Who knows this little monster?
  • Ein Kloster der "Gärtner Gottes" - A monastery of the "Gardeners of God"
  • Auch ohne Zipfel kann man leben ... You can live even without a hairstreak ...
  • Ein Russischer Bär - A Jersey tiger - PiPs
  • Friedliche Koexistenz - Peaceful coexistence
  • Die Komplexaugen der Insekten - The compound eyes of insects
  • Mit fünf Augen sieht man besser - You see better with five eyes - PiP
  • Fressen und gefressen werden - Eating and being eaten - PiP
  • Der zweitkleinste Bläuling Mitteleuropas - The second smallest blue in Central Europe
  • Eine dicke Hummel ... A big bumblebee ...
  • Biene oder Wespe? Bee or wasp?
  • Paarungsbereit - Ready to mate
  • Perfekte Symmetrie - Perfect symmetry
  • Sooo lange Fühler - So long antennae
  • Was guckst du? What are you watching?
  • Zeit der Sonnenhüte - Time of the coneflowers
  • Keine Angst vor dieser "Hornisse" - Do not be afraid of this "hornet" - PiP
  • Nur für Hummeln und Schmetterlinge geeignet ... Only appropriate for bumblebees and butterflies ...
  • Ein scheuer Waldbewohner - A shy woodland dweller
  • Insekten-Kamasutra (2)__Insect Camasutra (2) - PiP
  • Insekten-Kamasutra (1)__Insect Camasutra (1)

164 items in total