Henri Masson's most commented articles

  • La tutmonda angla : mito aŭ realaĵo ?

    - 11 comments
    Grafikaĵo pri la evoluado de elekto de lingvoj de redaktado de dokumentoj en EU laŭ procento, 1970-2009
    Colloque « Le français et la montée des pays émergents » (Kolokvo “La franca kaj la kresko de emerĝantaj landoj“) Video pri la debato okazinta en Parizo la 20an de junio 2011 ĉe Alliance Française, okaze de la 50a datreveno de la Ĝenerala Delegitaro de Kebekio, estas spektebla ĉe http://www.youtube.com/user/DGQParis?feature=mhee#p/c/AEC2FBC3CD07E62D/1/muLGyE6d-Kw La originala franclingva teksto de la prelego estas legebla ĉe la retejo de Planetagora . Traduko el la originalo al Esperanto : Henri Masson

  • Twitter 15/12 (Unua parto)

    - 9 comments
    Temas pri tutpreta materialo por la Twitter-agado de la 15a de decembro 2010 : http://groups.google.com/group/twitter_agado?hl=eo Tiu ĉi listo de proponoj konsistas el tri paĝoj : 1a parto : https://www.test.ipernity.com/blog/32119/290922 2a parto : https://www.test.ipernity.com/blog/32119/292390 3a parto : https://www.test.ipernity.com/blog/32119/292826 Alilingvaj listoj de proponoj : En la portugala (brazila) : Frazoj en la portugala por meti en Twitter Eblas ne nur libere ĉerpi pepaĵojn en ili sed proponi pliajn en Esperanto kaj en lingvoj konataj de la proponant(in)o. Tradukoj estas bonvenaj en laŭeble plej multajn lingvojn kun maksimume 140 signoj kaj spacoj. Ĉar retejaj aŭ blogaj adresoj estas ofte tro longaj, mi uzis mallongigitajn adresojn. Ekzistas retejoj kiuj ebligas tion i.a. http://minilien.fr Por esti certa ke la vorto Esperanto estu enkalkulita, ĝi devas aperi kun la signo diezo antaŭe : #Esperanto. Ne tro gravas ĉu oni skribas #Esperanto aŭ #esperanto sed gravas ke la signo kaj la vorto Esperanto estu kune kaj izolitaj de aliaj signoj aŭ vortoj. Se necesas aldoni la akuzativon al #Esperanto , ĝi aperu post blanka interspaco : #Esperanto n En la franca aŭ aliaj, lingvoj, se necesas apostrofo antaŭe, pli bone estas skribi , ekz. : L' #Esperanto La ĉi postaj mesaĝetoj ("pepaĵoj") estas facile enŝôveblaj en la fenestreton de Twitter. Depende de sia lerteco, oni povas sendi de 3 ĝis 5 en minuto. Sufiĉas elekti la koncernan parton kaj glitigi ĝin en la fenestreton de Twitter kaj sendi...

  • Oslo — Drogo, alkoholo, dikredo, religio kaj naciismo : la danĝero de trodozo / Oslo — Drogue, alcool, croyance, religion et nationalisme : le danger de la surdose

    - 9 comments
    Por pripenso kaj meditado Henrik Ibsen : " Ĉu vi ne kredas ke ni havas amason da instruotaj aferoj pri kiuj ni mem ne kredas ? " Pour réflexion et méditation Henrik Ibsen : " Ne croyez -vous pas que nous avons à enseigner une foule de choses auxquelles nous ne croyons pas nous- mêmes ?"

  • Diplomatio kaj Esperanto

    - 8 comments
    En la tuta historio de Esperanto ĝis nun, diplomatoj kaj aliaj ŝtataj reprezentoj havis la okazon ĝin lerni kaj eventuale ĝin uzi. Bonvena estos ĉiu plia nomo, precizigo, propono, reĝustigo, korekto, dato de naskiĝo aŭ/kaj forpaso, aŭ elemento por ke tiu dokumento estu laŭeble plej fidinda.

  • (EO) Profesia aplikado de Esperanto

    - 7 comments
    IKEF-chinio-gruo
    En si mem , la rendevuo de La Faute-sur-Mer ne estis impona aranĝo, tute male, sed ĝi havis la avantaĝon, en feria kadro, ebligi listigon de parto el multaj faktoj, pri kiuj la ĝenerala publiko, inkluzive intelektuloj, decidantoj, gvidantoj, estas senscia.*

  • (FR) L’espéranto au présent

    - 6 comments
    par Henri Masson, coauteur de " L’homme qui a défié Babel " (éd. L’Harmattan) Remarques : Ce document est fort loin d’être exhaustif. Son but est seulement de proposer un tour d’horizon rapide sur un phénomène linguistique dont la portée économique, sociale et culturelle peut être considérable dans le monde et qui, de ce fait, ne doit plus être ignoré ni sous-estimé. L’utilisation du mot-clé "esperanto", seul ou combiné avec un nom de personne, de lieu ou d’activité, permet des recherches plus approfondies et des découvertes parfois fort intéressantes, en particulier avec Google qui est utilisable en diverses langues dont l’espéranto. Merci de signaler toute mise à jour ou amélioration possible.

  • (FR) La langue anglaise — la langue mondiale, désormais !

    - 6 comments
    Ce texte a été envoyé comme commentaire à un article de Jean-Luc Domenach publié sur son blog chez Ouest-France sous le titre " Nos élites bousculées par la mondialisation ". Comme il n'a pas été publié, s'il n'intéresse pas M. Domenach — Directeur de recherche et enseignant à Sciences-Po Paris — et les lecteurs de son blog, il intéressera probablement d'autres lecteurs curieŭ par rapport à ce qui concerne " La langue anglaise — la langue mondiale, désormais ! "

  • EO + FR : Kontraŭmilitaj citaĵoj /1/ Citations contre la guerre /1/

    - 5 comments
    Gentioux
    Ĉu famuloj, saĝuloj aŭ ordinaraj anonimuloj de via lando skribis aŭ diris ion pripensigan kaj trafan kontraŭ milito ? Kontribuaĵoj estos bonvenaj, prefere nacilingve kun traduko en Esperanto, eventuale en plia(j) lingvo(j). Dankon pro ĉiuj eventualaj kontribuaĵoj kaj aldono de nacilingva originalo al la ĉi subaj kiam ĝi mankas. EO + FR : Kontraŭmilitaj citaĵoj /2/ Citations contre la guerre /2/ https://www.test.ipernity.com/blog/32119/717375

  • (EN) Dear Lionel Jospin

    - 5 comments
    Tiun leteron, kun aldonita dokumento " Disqualifications of English for World Wide Aviation Background " , sendis Kent Jones al Lionel Jospin la 17an de oktobro 1998, tra Henri Masson, per retmesaĝo, post kiam la franca ĉefministro mise parolis pri Esperanto antaŭ ĉinaj studentoj okaze de vizito al Honkongo : " Nous avons finalement besoin d'une langue pour la communication universelle, et comme ça ne sera pas l'espéranto, un langage que certains avaient voulu inventer, à partir de toutes les langues, ce sera sans doute l'anglais. " (Ni fine bezonas lingvon por la universala komunikado, kaj, ĉar tio ne estos Esperanto, lingvaĵo kiun iuj volis inventi, ekde ĉiuj lingvoj, tio estos sendube la angla).

  • Etsuo Miyoshi en Parizo

    - 5 comments
    Miyoshi 01
    La 18an de novembro 2010, Etsuo Miyoshi prelegis pri la temo "Ĉu guto traboras la monton granitan ?"

  • Affaire WikiLeaks

    - 5 comments
    Alors que des États et des médias accusent la Chine de non respect des Droits de l'Homme dans l'affaire du prix Nobel Liu Xiaobo , ils persécutent hypocritement eux-mêmes le réseau WikiLeaks qui, de la même façon, dévoile des faits inacceptables, pas seulement des bagatelles.

  • (EO) — “La homo kiu defiis Babelon”

    - 5 comments
    Biografio de Zamenhof en la franca / Biographie de Zamenhof en français
    "Legaĵo rekomendinda al la junularo"

  • (EO) Profesoro John C. Wells

    - 4 comments
    D-ro John C. Wells, Dovro, 2005
    “ Pro ĝeneralaj demokrataj principoj, mi preferus vidi sukceson de Esperanto kaj ne de la angla “ Intervjuo fare de Jerzy Uspienski por Radio Polonia *

  • Memmortigo de junuloj

    - 4 comments
    Spektebla ankaŭ por neabonantoj de Canal+ ĉiun sabaton ekde la 12a 45, la TV-elsendo "L'effet papillon" (la efekto papilio ) estas ofte enhave pripensinda. La 18an de decembro 2010, Daphné Roulier [ dafne rulje ] pritraktis fenomenon daŭre disvastiĝanta en lando kiu, tro ofte malprave, fascinas homojn en la tuta mondo : Usono. Tiu ĉi elsendo estas spektebla interrete dum certa tempo.

  • (EO-FR) Hanojen tra Rusio per la Transsiberia vojo kaj tra Ĉinio / A Hanoï à travers la Russie par le Transsibérien et à travers la Chine

    - 4 comments
    Jam tre sperta pri organizado de internaciaj vojaĝoj tra Rusio per la transsiberia vojo, Tatjana Loskutova planis la plej eksterordinaran itineron por la Universala Kongreso de Esperanto okazonta fine de julio kaj komence de aŭgusto 2012 en Hanojo, Vjetnamo. Déjà très expérimentée pour l'organisation de voyages internationaux à travers la Russie par le Transsibérien, Tatjana Loskutova a planifié le plus extraordinire itinéraire pour le Congrès Universel d'Espéranto qui aura lieu fin juillet et début aoŭt 2012 à Hanoï, Vietnam.

  • (EO/FR) — Plibeligi la urbon por plibeligi la vivon / Embellir la ville pour embellir la vie

    - 4 comments
    Salambô-DSC00772
    Kial ne kontribui al tutmonda diskonigo kaj popularigo de tiu ideo per Esperanto, kiu povas helpi al senlima rivelo de la plejbono de ĉiu homo, de ĉiu infano, ĉar la estontaj plenkreskuloj devas jam junaĝe konscii, ke ili povas kontribui al plibeligo de la vivo per diversaj rimedoj kaj vojoj. Jen unu inter multaj aliaj. Pourquoi ne pas contribuer à la promotion mondiale de cette idée au moyen de l'espéranto qui peut aider révéler au-delà des frontières le meilleur de chaque humain, de chaque enfant, parce que les futurs adultes doivent dès leur jeune âge avoir conscience qu'ils peuvent contribuer à l'embellissement de la vie par divers moyens et parcours. En voici un parmi beaucoup d'autres.

  • Curiosités autour du Covid et des vaccinations sur Facebook

    - 3 comments
    01-Eisenhower1961
    Un commentaire à propos des vaccinés et non-vaccinés sur le mur d'un usager de Facebok a curieusement disparu. Je lui en ai fait part et il m'a répondu en espéranto : "mi ne kulpas ! Mi vidas nur unu respondon kiu komencas per "PS"" (Je ne suis pas coupable ! Je ne vois qu'une réponse qui commence par "PS".) C'est chose connue que Facebook censure même une maman en train d'allaiter son bébé sur un lieu public comme s'il s'agissit d'une obscénité ou d'un attentat aux moeurs... Voici donc le commentaire que j'ai ajouté après sa réponse... et qui a disparu aussi quelques instants après.

  • (EO + FR) La danĝera lingvo / La langue dangereuse

    - 3 comments
    La danĝera lingvo
    La danĝera lingvo kaj ties tradukoj Esperanta : La danĝera lingvo. Studo pri la persekutoj kontraŭ Esperanto . Gerlingen: Bleicher, 1988. - Dua eldono, kun postparoloj de Detlev Blanke kaj Sergej Kuznecov. Moskvo: Progreso, 1990. 546p. Germana : Die gefaehrliche Sprache. Die Verfolgung der Esperantisten unter Hitler und Stalin . Gerlingen: Bleicher, 1988. 326p. Japana : Kiken na gengo. Hakugai no naka no esuperanto ( 危険…

  • (FR) L'anglais incontournable

    - 3 comments
    Il semble que, globalement, on s'accorde à reconnaître qu'il ne faut pas laisser l'anglais tout submerger, mais, d'un autre côté, à chaque instant, on peut lire qu'il est indispensable, incontournable, en somme qu'il n'est point de salut sans lui. Comme si, pour sauver une personne qui se noie, la meilleure méthode consistait à lui maintenir la tête sous l'eau... Le problème, tant que l'on raisonnera ainsi, c'est que l'on renforcera sa position, qu'on le rendra toujours plus indispensable, in…

91 articles in total