Henri Masson's most appreciated articles
-
EO + FR : Kontraŭmilitaj citaĵoj /1/ Citations contre la guerre /1/
-5 favoritesĈu famuloj, saĝuloj aŭ ordinaraj anonimuloj de via lando skribis aŭ diris ion pripensigan kaj trafan kontraŭ milito ? Kontribuaĵoj estos bonvenaj, prefere nacilingve kun traduko en Esperanto, eventuale en plia(j) lingvo(j). Dankon pro ĉiuj eventualaj kontribuaĵoj kaj aldono de nacilingva originalo al la ĉi subaj kiam ĝi mankas. EO + FR : Kontraŭmilitaj citaĵoj /2/ Citations contre la guerre /2/ https://www.test.ipernity.com/blog/32119/717375
-
FR : Problèmes de communication linguistique dans l'entreprise
-4 favoritesProblèmes de communication linguistique dans l'entreprise Si l'on considère les États comme des entreprises, le président du plus puissant de tous (jusqu'à quand ?), Barack Obama, a dit durant sa campagne électorale : " Je ne parle pas de langue étrangère. C'est embarrassant ! " (1) Lorsqu'il était président d'une "entreprise" plus petite — la France —, Jacques Chirac avait répondu à des enfants qui lui avaient demandé s'il parlait l'anglais lors de ses séjours à l'étranger : "…
-
(EO+FR) — Problemoj de lingva superrego / Problèmes de domination linguistique / Problems of linguistic domination
-4 favoritesEO — La celo estas arigi bazan multlingvan dokumentaron ne ekskludanta Esperanton pri problemoj de lingva superrego kaj ties konsekvencoj. Bonvena estas ĉiu helpo por ĝisdatigo kaj plibonigo. FR — Le but est de réunir une documentation basique multilingue n'excluant pas l'espéranto à propos de problèmes de domination linguistique et de leurs conséquences. Toute aide pour la mise à jour et l'amélioration est bienvenue.
-
(EO + FR) La danĝera lingvo / La langue dangereuse
-3 favoritesLa danĝera lingvo kaj ties tradukoj Esperanta : La danĝera lingvo. Studo pri la persekutoj kontraŭ Esperanto . Gerlingen: Bleicher, 1988. - Dua eldono, kun postparoloj de Detlev Blanke kaj Sergej Kuznecov. Moskvo: Progreso, 1990. 546p. Germana : Die gefaehrliche Sprache. Die Verfolgung der Esperantisten unter Hitler und Stalin . Gerlingen: Bleicher, 1988. 326p. Japana : Kiken na gengo. Hakugai no naka no esuperanto ( 危険…
-
(FR) L'anglais incontournable
-3 favoritesIl semble que, globalement, on s'accorde à reconnaître qu'il ne faut pas laisser l'anglais tout submerger, mais, d'un autre côté, à chaque instant, on peut lire qu'il est indispensable, incontournable, en somme qu'il n'est point de salut sans lui. Comme si, pour sauver une personne qui se noie, la meilleure méthode consistait à lui maintenir la tête sous l'eau... Le problème, tant que l'on raisonnera ainsi, c'est que l'on renforcera sa position, qu'on le rendra toujours plus indispensable, in…
-
(FR) L’espéranto au présent
-3 favoritespar Henri Masson, coauteur de " L’homme qui a défié Babel " (éd. L’Harmattan) Remarques : Ce document est fort loin d’être exhaustif. Son but est seulement de proposer un tour d’horizon rapide sur un phénomène linguistique dont la portée économique, sociale et culturelle peut être considérable dans le monde et qui, de ce fait, ne doit plus être ignoré ni sous-estimé. L’utilisation du mot-clé "esperanto", seul ou combiné avec un nom de personne, de lieu ou d’activité, permet des recherches plus approfondies et des découvertes parfois fort intéressantes, en particulier avec Google qui est utilisable en diverses langues dont l’espéranto. Merci de signaler toute mise à jour ou amélioration possible.
-
(FR) La langue anglaise — la langue mondiale, désormais !
-3 favoritesCe texte a été envoyé comme commentaire à un article de Jean-Luc Domenach publié sur son blog chez Ouest-France sous le titre " Nos élites bousculées par la mondialisation ". Comme il n'a pas été publié, s'il n'intéresse pas M. Domenach — Directeur de recherche et enseignant à Sciences-Po Paris — et les lecteurs de son blog, il intéressera probablement d'autres lecteurs curieŭ par rapport à ce qui concerne " La langue anglaise — la langue mondiale, désormais ! "
-
(FR) L'anglais, la chanson, l'internet et le marché planétaire
-3 favoritesRéaction à des propos tenus par Véronique Mortaigne dans un article publié sur le site du Monde , le 27.03.2010, sous le titre La chanson française et le monde disparu de Jean Ferrat .
-
Twitter 15/12 (Unua parto)
-3 favoritesTemas pri tutpreta materialo por la Twitter-agado de la 15a de decembro 2010 : http://groups.google.com/group/twitter_agado?hl=eo Tiu ĉi listo de proponoj konsistas el tri paĝoj : 1a parto : https://www.test.ipernity.com/blog/32119/290922 2a parto : https://www.test.ipernity.com/blog/32119/292390 3a parto : https://www.test.ipernity.com/blog/32119/292826 Alilingvaj listoj de proponoj : En la portugala (brazila) : Frazoj en la portugala por meti en Twitter Eblas ne nur libere ĉerpi pepaĵojn en ili sed proponi pliajn en Esperanto kaj en lingvoj konataj de la proponant(in)o. Tradukoj estas bonvenaj en laŭeble plej multajn lingvojn kun maksimume 140 signoj kaj spacoj. Ĉar retejaj aŭ blogaj adresoj estas ofte tro longaj, mi uzis mallongigitajn adresojn. Ekzistas retejoj kiuj ebligas tion i.a. http://minilien.fr Por esti certa ke la vorto Esperanto estu enkalkulita, ĝi devas aperi kun la signo diezo antaŭe : #Esperanto. Ne tro gravas ĉu oni skribas #Esperanto aŭ #esperanto sed gravas ke la signo kaj la vorto Esperanto estu kune kaj izolitaj de aliaj signoj aŭ vortoj. Se necesas aldoni la akuzativon al #Esperanto , ĝi aperu post blanka interspaco : #Esperanto n En la franca aŭ aliaj, lingvoj, se necesas apostrofo antaŭe, pli bone estas skribi , ekz. : L' #Esperanto La ĉi postaj mesaĝetoj ("pepaĵoj") estas facile enŝôveblaj en la fenestreton de Twitter. Depende de sia lerteco, oni povas sendi de 3 ĝis 5 en minuto. Sufiĉas elekti la koncernan parton kaj glitigi ĝin en la fenestreton de Twitter kaj sendi...
-
Diplomatio kaj Esperanto
-3 favoritesEn la tuta historio de Esperanto ĝis nun, diplomatoj kaj aliaj ŝtataj reprezentoj havis la okazon ĝin lerni kaj eventuale ĝin uzi. Bonvena estos ĉiu plia nomo, precizigo, propono, reĝustigo, korekto, dato de naskiĝo aŭ/kaj forpaso, aŭ elemento por ke tiu dokumento estu laŭeble plej fidinda.
-
(EO) Noam Chomsky : Dek paŝoj ĉiutage por manipuli la veron
-3 favoritesLa jena dokumento fontas el diversajlingvaj tradukoj de artikolo aperinta sur la retejo de Pressenza kaj Idee kaj Mediapart : EN. Chomsky : 10 moves to manipulate the truth every day FR. Les dix stratégies de manipulation de masse – Noam Chomsky DE. Chomsky : 10 Schritte täglich zu manipulieren die Wahrheit ES. Chomsky : 10 pasos cada día para manipular la verdad PT. Chomsky : 10 passos a cada dia para manipular a verdade IT. Chomsky : 10 mosse per manipolare ogni giorno la verità
-
La tutmonda angla : mito aŭ realaĵo ?
-3 favoritesColloque « Le français et la montée des pays émergents » (Kolokvo “La franca kaj la kresko de emerĝantaj landoj“) Video pri la debato okazinta en Parizo la 20an de junio 2011 ĉe Alliance Française, okaze de la 50a datreveno de la Ĝenerala Delegitaro de Kebekio, estas spektebla ĉe http://www.youtube.com/user/DGQParis?feature=mhee#p/c/AEC2FBC3CD07E62D/1/muLGyE6d-Kw La originala franclingva teksto de la prelego estas legebla ĉe la retejo de Planetagora . Traduko el la originalo al Esperanto : Henri Masson
-
(EO) Profesia Aplikado de Esperanto
-2 favoritesĜenerala nesciado Aldone al aliaj spertoj en tre diversaj cirkonstancoj kaj medioj, la du someraj iniciatoj de la asocio Espéranto-Vendée, en 2009, sur vendeaj plaĝoj, unue en Les Sables d'Olonne (1) okaze de la centjariĝo de Esperanto en tiu urbo, due en La Faute-sur-Mer (2) okaze de etapo de Marc Pleysier en Vendeo dum lia ĉirkaŭiro de Francio ( mapo ) per kuŝbiciklo “ ALIAciklo “, ebligis observi, en nekutima kadro, la sintenon de homoj, kiuj ekmalkovras aŭ ree ma…
-
(FR) Les Français devraient être fiers d'être parmi les derniers sur le chemin de la servitude volontaire
-2 favoritesLes Français devraient être fiers d'être parmi les derniers sur le chemin de la servitude volontaire. Après la parution récente de " Linguistic Imperialism Continued “, un ouvrage rédigé par un ancien du British Council, le professeur Robert Phillipson , et publié chez Routledge, à Londres, il serait temps de se poser les vraies questions sur l'anglais et d'ouvrir les yeux. Certains veulent donner des complexes d'infériorité aux Français par rapport à leur connaissance de l'anglais. L'a…
-
Principaux ouvrages de référence sur l'espéranto
-2 favoritesPour le découvrir Le défi des langues - Du gâchis au bon sens . L’Harmattan, Paris. 1994. Claude Piron, psycholinguiste après avoir été traducteur de l’Onu et de l’OMS pour l’anglais, l’espagnol, le russe et le chinois, puis chargé d’enseignement à la faculté des sciences de l’éducation de l’université de Genève. Résumé. Voir aussi : Claude Piron. Extraits . Langues sans frontières . Georges Kersaudy. Paris : Autrement. 2001. Présentation et description de 39 langues de l’Euro…
-
(EO) Esperanto-kursoj organizataj en universitatoj kaj altinstitutoj
-2 favoritesJanuaro 2010 E-kursoj en univ. kompilinto : Germain PIRLOT Steenbakkersstraat 21 BE-8400 Oostende, Eŭropa Unio gepir.apro.@.pandora.be 03.01.2010
Jump to top
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter