cammino's photos
Ausgedient - Decommissioned - HFF
|
|
|
|
In einem Steigerwälder Wald fand ich diese zusammengerollten Zaunbündel. Es sind Wildzäune, die eine junge Baumkultur vor dem Verbiss durch Rehe schützte. Die Bäume sind mittlerweile große geworden und der Wildschutzzaun wurde wieder abgebaut.
HFF an alle meine Ip-Freunde und ein schönes Wochenende!
I found these bundles of fences rolled up in the Steigerwald wood. They are animal-tight fences that protected a young tree culture from being bitten by deer. The trees have grown and the fence has been dismantled.
HFF to all my Ip friends and a nice weekend!
Frühling! - Spring!
|
|
|
|
Wenn im Frühling im Hain des Kaisergartens Würzburg die alten Magnolien blühen, zieht es viele Einheimische und Besucher hierher, um die Frühlingsstimmung zu genießen und auch ein paar Fotos zu machen.
www.mainpost.de/regional/wuerzburg/Magnolien-im-Wuerzburger-Kaisergaertchen-als-Fruehlingsbotschafter;art735,9181405
When in spring the old magnolias bloom in the grove of the Kaisergarten Würzburg, many locals and visitors come here to enjoy the spring mood and take some photos.
Morgentau - Morning dew
|
|
|
|
Kuhschelle (Pulsatilla vulgaris) in einem Naturschutzgebiet, überzogen von feinem Morgentau.
Pasque flower (Pulsatilla vulgaris) in a nature reserve, covered with fine morning dew.
Behaarte Gesellen - Hairy guys
|
|
|
|
Dieses hübsche Trio von Kuhschellen (Pulsatilla vulgaris) fand ich in einem Naturschutzgebiet bei Karlstadt am Main. Die Population dort beginnt im Moment mit der Blüte.
I found this pretty trio of Pasque flowers (Pulsatilla vulgaris) in a nature reserve near Karlstadt am Main. The population there starts to flower at the moment.
Magisches Grün - Magical Green
|
|
|
|
Treppenhaus in der Kunsthalle Schweinfurt.
Staircase in the Art Hall (Kunsthalle) Schweinfurt.
Gunter Sachs: 4 Jahreszeiten - 4 Seasons
|
|
|
|
Oben: Frühling und Sommer - spring and summer
Unten: Herbst und Winter - autumn and winter
Modell: Claudia Schiffer
1991
Die Sammlung Gunter Sachs ist bis zum 16.6.2019 in der Kunsthalle Schweinfurt zu besichtigen. Übrigens: In der Ausstellung darf photographiert werden!!!
The Gunter Sachs Collection can be admired in the Kunsthalle Schweinfurt until 16.6.2019.
By the way: You are allowed to take pictures in the exhibition!!!
Gunter Sachs: Die Farbe Rot - The Colour Red (PiP)
|
|
|
|
Eine große Sonderausstellung in Schweinfurt zeigt Gunter Sachs als Fotografen und als Kunstsammler. Die rund 170 Exponate umfassende Schau in der Kunsthalle Schweinfurt ist bis zum 16. Juni zu sehen. Das von G. Sachs gemachte Werk "Die Farbe Rot" erinnert an Michelangelos " Die Erschaffung Adams" (entstanden um 1500) in der Sixtinische Kapelle in Rom.
A large special exhibition in Schweinfurt shows Gunter Sachs as a photographer and art collector. The exhibition in the Kunsthalle Schweinfurt, which comprises around 170 exhibits, can be seen until 16 June. The work "The Colour Red" by G. Sachs reminds of Michelangelo's "The Creation of Adam" ( painted around 1500) in the Sistine Chapel in Rome.
Gunter Sachs Kamerakunst – Gunter Sachs Camera Art…
|
|
|
|
Gunter Sachs (1932-2011) liebte die Frauen und die Kunst. Er hatte eine Liaison mit der ehemaligen persischen Kaiserin Soraya, war mit Brigitte Bardot verheiratet und machte Claudia Schiffer zu seiner ganz besonderen Muse. Eine große Sonderausstellung in Schweinfurt zeigt ihn nun als Fotografen und als Kunstsammler. Und natürlich auch als einen Mann, der selbst begehrtes Fotomotiv war. Die rund 170 Exponate umfassende Schau in der Kunsthalle Schweinfurt ist bis zum 16. Juni zu sehen.
Das Fotokunstwerk von G. Sachs befindet sich auf der anderen Seite und ist im Kunstwerk und ist im Bild FEMME A LA PIPE gespiegelt.
Gunter Sachs (1932-2011) loved women and art. He had a liaison with the former Persian Empress Soraya, was married to Brigitte Bardot and made Claudia Schiffer his very special muse. A large special exhibition in Schweinfurt now shows him as a photographer and art collector, and of course also as a man who himself was a sought-after photo motif. The exhibition in the Kunsthalle Schweinfurt, which comprises around 170 exhibits, can be seen until 16 June.
The photo artwork of G. Sachs is on the other side and is reflected in the picture FEMME A LA PIPE.
Licht und Schatten - Light and shadow - HFF
|
|
|
|
Gefunden in Gemünden am Main auf einer überdachten Brücke über die Fränkische Saale.
HFF und ein schönes Wochenende an alle Ip-Freunde!
Discovered in Gemünden am Main on a covered bridge over the river Fränkische Saale.
HFF and a nice weekend to all Ip-friends!
Der Frühling wird eingeläutet - The spring is rung…
|
|
|
|
Nahaufnahme eines einzelnen Exemplars eines Märzenbechers (Leucojum vernum) mit einem interessanten Bokeh.
A close-up of a single specimen of a spring snowflake (Leucojum vernum) with an interesting Bokeh.
Waldeslust - Fascination of forest
|
|
|
|
Frühlingsstimmung in einem Mischwald, so wie ihn der Wanderer liebt.
Spring atmosphere in a mixed forest, as the hiker loves it.
Frühlingsanfang - Beginning of spring - PiP
|
|
|
|
Den Frühlingsbeginn erlebte ich heute in einem Naturschutzgebiet, das für sein Massenvorkommen von Märzenbechern (Leucojum vernum) sehr bekannt ist (siehe PiP). Stellvertretend für die vielen Märzenbecher dort zeige ich hier ein besonders schönes Pärchen.
Today I experienced the beginning of spring in a nature reserve, which is well known for its mass occurrence of Leucojum vernum, called spring snowflake (see PiP). As a representative of the many spring snowflakes there, I am showing a particularly beautiful couple here.
Es wird Frühling am Main - Spring is coming
|
|
|
|
Das Naturschiff - The Nature Ship
|
|
|
|
NATUR SHIP MS HEIMLICHE LIEBE ist eine private Initiative, die sich mit Unterstützung der Stadt Frankfurt, zum Ziel gesetzt hat, das " Alte Schleusenbecken " bei der Main-Staustufe Niederrad als Biotop zu erhalten und zu pflegen.
Das Historische Schiff und seine Besatzung, bemühen sich, diskret und unauffällig, mit dem umliegenden Biotop, zu verwachsen. Zu diesem Zwecke, wird das Schiff ständig in ein idyllisches Ambiente versetzt, das Naturverbundenheit und Ruhe ausstrahlt. Näheres zu diesem interessanten Naturschutzprojekt: www.naturship.de/philosophie.html
NATURE SHIP MS HEIMLICHE LIEBE (transl. SECRET LOVE) is a private initiative which, with the support of the City of Frankfurt, has set itself the goal of preserving and maintaining the "Old Lock Basin" at the Niederrad barrage (river Main) as a biotope.
The Historical Ship and its crew strive to grow together discreetly and inconspicuously with the surrounding biotope. For this purpose, the ship is constantly moved into an idyllic ambience, which radiates nature solidarity and peace.
www.naturship.de/philosophie.html
Stadt für alle! City for everyone!
|
|
|
|
Unter der Eisenbahnbrücke "Alte Niederräder Brücke" in Frankfurt. Die Brücke wurde 1880-82 erbaut. Zur Geschichte:
de.wikipedia.org/wiki/Alte_Niederr%C3%A4der_Br%C3%BCcke
Under the railway bridge Alte Niederräder Brücke in Frankfurt.The bridge was built in 1880-82.
Nur noch ein Schatten seiner selbst - Only a shado…
|
|
|
|
Diese prächtige alte Weide in einem Naturschutzgebiet bei Markt Einersheim auf einem Bergsattel des Steigerwalds, die man sogar in Google Earth erkennen kann, stirbt leider langsam ab. Erfreulicherweise treiben aus dem unteren Stammabschnitt neue Äste aus, die hoffentlich in einigen Jahren den alten toten Baum ersetzen werden.
This gorgeous old meadow in a nature reserve near Markt Einersheim on a mountain saddle of the Steigerwald, which can even be seen in Google Earth, is unfortunately slowly dying. Fortunately, new branches are sprouting from the lower part of the trunk, which will hopefully replace the old dead tree in a few years' time.
Golden fence - HFF
|
|
|
|
Diesen schmiedeeisernen Zaun fand ich im Hof des neuen Fastnachtsmuseums Kitzingen vor einer grell gelb gestrichenen Wand.
Ein schönes Wochenende an alle Ip-Freunde!
I found this wrought-iron fence in the courtyard of the new German Carnival Museum in Kitzingen/Germany in front of a bright yellow painted wall.
A nice weekend to all Ip-friends!
Schilf im Gegenlicht - Reed in backlight
|
|
|
|
Schilf mit Fruchtständen wiegt sich im Wind und glitzert im Gegenlicht.
Reed with seed heads swings in the wind and glitters in the back light.