cammino's photos

Blumenliesl - Flower Liesl

28 Sep 2019 41 25 507
Bitte vergrößern - Please enlarge Ein Blick in einen Hinterhof der Meininger Altstadt. A view into a backyard in the historical centre of Meiningen.

Von außen unauffällig, innen ein Gesamtkunstwerk -…

28 Sep 2019 24 16 540
Die Katholische Kirche „Unsere Liebe Frau“ in Meiningen ist ein seltenes Beispiel für einen Kirchenneubau in der DDR. Sie wurde in der Zeit von 1967 bis 1972 gegen schwierigste Umstände und gezielte Schikanen von Seiten der DDR-Behörden gebaut. Die bemerkenswerte Innengestaltung erfolge durch den Künstler Christof Grüger aus Schönebeck. Im Foto eine von drei Buntglaswänden, die religiöseThemen beinhalten. Näheres: de.wikipedia.org/wiki/Unsere_Liebe_Frau_(Meiningen) The Catholic Church "Our Lady" in Meiningen is a rare example of a new church building in the GDR. It was built between 1967 and 1972 against the most difficult circumstances and targeted harassment by the GDR authorities. The remarkable interior design was created by the artist Christof Grüger from Schönebeck. In the photo one of three stained glass walls containing religious themes

Hier wirkten Brahms und Reger - Brahms and Reger w…

28 Sep 2019 32 14 597
Bitte vergrößern-Please enlarge Die Meininger protestantische Stadtkirche St. Marien hat eine mehr als tausendjährige, wechselvolle Baugeschichte hinter sich. Auf ihrer Orgel musizierten immer wieder die weltbekannten Komponisten Johannes Brahms und regelmäßig Max Reger. Ein Hingucker ist das bunte Kirchendach. Nähere Informationen im Wikipedia-Artikel. de.wikipedia.org/wiki/Stadtkirche_Meiningen The Meiningen Protestant city church St. Mary has more than a thousand years of eventful architectural history behind it. The world-famous composers Johannes Brahms and Max Reger played regularly on its organ. An eye-catcher is the colourful church roof. More information in the Wikipedia article.

Frisch renoviert - Freshly renovated - PiP

28 Sep 2019 52 29 501
Im Dampflokwerk Meiningen werden Dampflokomotiven repariert und wieder auf Vordermann gebebracht. Das Werk ist das letzte große Instandhaltungswerk für Dampflokomotiven in Europa. www.dampflokwerk.de en.wikipedia.org/wiki/Meiningen_Steam_Locomotive_Works In the Meiningen steam locomotive works, steam locomotives are repaired and restored to working order. The factory is the last major maintenance plant for steam locomotives in Europe.

Tauperlen - Dew pearls

26 Oct 2019 60 33 629
Die von einer Baldachinspinne eingesponnenen Fruchstände einer Hirschwurzpflanze, bedeckt von feinen Nebeltröpfchen, im Gegenlicht. Die Aufnahme entstand in einem Naturschutzgebiet. de.wikipedia.org/wiki/Hirschwurz-Haarstrang The fruit stems of a Peucedanum cervaria plant spun by a Linyphiidae spider and covered with fine mist droplets in backlighting. The image was taken in a nature reserve.

Einsamkeit pur - Pure solitude

26 Oct 2019 46 28 614
Bitte vergrößern - Please enlarge Ein Spaziergang im dichten Nebel, kein Vogelzwitschern, kein Mensch sonst unterwegs, der Weg ist kaum zu erkennen. Einsamkeit pur. So ein Erlebnis kann nur der Herbst bieten! A walk in dense fog, no birds twittering, no one else on the way, the path is hardly recognizable. Pure solitude. Only autumn can offer such an experience!

Der Nebel steigt, es fällt das Laub ... The mist r…

26 Oct 2019 50 25 647
Ein Blick in einen fränkischen Weinberg bei Karlstadt, offenbar von der Flurbereinigung vergessen, an einem trüben Nebeltag. Der Titel des Bildes ist der Anfang eines Gedichtes von Theodor Storm. Wer Interesse am vollstädigen Gedicht hat, der möge hier weiterlesen: www.staff.uni-mainz.de/pommeren/Gedichte/Storm/oktober.htm A view into a Franconian vineyard, apparently forgotten by the land consolidation, on a cloudy foggy day. The title of the picture is the beginning of a poem by Theodor Storm. If you are interested in the complete poem, please read on on the mentioned website!

Seltsam, im Nebel zu wandern ... Strange, to wande…

26 Oct 2019 58 31 671
Seltsam, im Nebel zu wandern (Hermann Hesse, 1905) Seltsam, im Nebel zu wandern! Einsam ist jeder Busch und Stein, Kein Baum sieht den anderen, Jeder ist allein. Voll von Freunden war mir die Welt, Als noch mein Leben licht war; Nun, da der Nebel fällt, Ist keiner mehr sichtbar. Wahrlich, keiner ist weise, Der nicht das Dunkel kennt, Das unentrinnbar und leise Von allem ihn trennt. Seltsam, im Nebel zu wandern! Leben ist Einsamsein. Kein Mensch kennt den andern, Jeder ist allein. Im Nebel, by Hermann Hesse 1905 (english translation) Strange, to wander in the mist! Lonely, every bush and stone No tree sees the other Each one is alone. Full of friends was my world, When my life still was light; Now that the mist falls, They're no more in sight. Truely, no-one is wise, Who doesn't know the dark, That inescapably, quietly, Sets him apart. Strange, to wander in the mist! Life means to be on your own. No man knows the other, Each one is alone.

Eine raffinierte Insektenfalle - A sophisticated i…

26 Oct 2019 62 36 736
Bitte vergrößern - Please enlarge Zur Zeit findet man sehr häufig an Kräutern und Gräsern die eigenartigen Netze der Baldachinspinnen, von denen es in Mitteleuropa rund 4500 (!) Arten gibt. Wie diese Netze funktionieren, wird im Wikipedia-Artikel erklärt. Im Bild ein in einem Schlehenbusch angelegtes Netz, das wegen des starken Nebels von Tautropfen bedeckt ist. Für mich: Herbststimmung pur. de.wikipedia.org/wiki/Baldachinspinnen At present one finds very frequently at herbs and grasses the strange nets of Linyphiidae of which there are approximately 4500 (!) types in Central Europe. How these nets work is explained in the Wikipedia article. The picture shows a net in a blackthorn bush, which is covered by dew drops because of the strong fog. For me: Pure autumn atmosphere.

Hochsaison - High season

23 Oct 2019 34 17 530
Nach den ergiebigen Regenfällen der letzten Wochen erscheinen jetzt auf den Wiesen und in den Wäldern wieder die verschiedenen essbaren und nicht essbaren Pilze. Lange wurden sie vermisst. Schön, dass es sie noch gibt! Im Bild eine Gruppe eines kleinen unbekannten Blätterpilzes. After the abundant rainfalls of the last few weeks, the various edible and inedible mushrooms are now appearing again on the meadows and in the woods. They have been missing for a long time. It's nice that they still exist! The picture shows a group of a small unknown agaric.

Island: kurz vor Mitternacht MEZ - Iceland: shortl…

07 Jun 2019 41 27 504
Anfang Juni diesen Jahres erlebten meine Frau und ich zum ersten Mal in Island das Phänomen, dass es in der Nähe des Polarkreises zu dieser Zeit in der Nacht nicht richtig dunkel wird, sondern die ganze Nacht über die Landschaft in eine leichte Dämmerung getaucht ist. Die Lichtstärke ist noch so groß, dass man ohne große Mühe lesen kann. Das Bild wurde kurz vor Mitternacht MEZ ganz in der Nähe unseres Hotels aufgenommen. Man sieht die Landschaft im Vordergrund in leichter Dämmerung, während der mächtige Vatna-Gletscher (der größte Gletscher Europas und der zweitgrößte der Welt) noch in grellem Sonnenlicht leuchtet. Das war eines der schönsten Erlebnisse auf unserer Island-Reise. HFF an alle Ip-Freunde! At the beginning of June this year, my wife and I experienced for the first time in Iceland the phenomenon that it is not really getting dark at night near the Arctic Circle at this time of year, but that the whole night over the landscape is immersed in a slight twilight. The light intensity is still so great that one can read without much effort. The picture was taken shortly before midnight CET near our hotel. One sees the landscape in the foreground immersed in a mild twilight light, while the mighty Vatna Glacier (the largest glacier in Europe and the second largest in the world) still glows in bright sunlight. This was one of the most beautiful experiences on our Iceland trip. HFF to all my Ip-friends!

Pilzwinzlinge - Mushroom midgets

23 Oct 2019 45 24 492
Diese Pilzzwerge fand ich heute auf einem morschen Ast in einem Eichen-Mischwald. Es handelt sich um den zierlichen Korallenpilz Ramaria gracilis . Geheimnisvolle Pilzwelt! en.wikipedia.org/wiki/Ramaria_stricta I found these mushroom dwarfs today on a rotten branch in an oak mixed forest. It is the strict-branch coral fungus Ramaria gracilis. What a mysterious mushroom world!

Hadeloga und Pippin

12 Oct 2019 29 14 339
Zwei lebensgroße Figuren begrüßen Besucher des Schlossparks Schwanberg am Eingang: Hadeloga, die Gründerin des Benediktinerinnenklosters Kitzingen (8. Jh.) und ihr Bruder Pippin III., König der Franken (8. Jh.). Der Schlosspark Schwanberg wurde in der Zeit von 1919 bis 1921 von Alexander Graf zu Faber-Castell erbaut, er ist also ein relativ neuer Landschaftspark. www.geistliches-zentrum-schwanberg.de/fileadmin/templates/gz-schwanberg/media/data/pages/Bildungsarbeit/Bildungsarbeit_Downloads/Schlosspark-Broschuere.pdf Two life-size figures welcome visitors to the castle park Schwanberg at the entrance: Hadeloga, the founder of the Benedictine monastery Kitzingen (8th century) and her brother Pippin III., king of the Franks (8th century). The Schlosspark Schwanberg was built between 1919 and 1921 by Alexander Graf zu Faber-Castell, making it a relatively new landscape park.

Pinot noir

12 Oct 2019 44 27 432
Die Blätter von Rotweinreben färben sich im Herbst immer intensiv rot, ein gutes Motiv. Die Aufnahme entstand in den Weinbergen von Iphofen nach der Traubenlese. The leaves of red wine vines always turn intensely red in autumn, a good photo motif. The picture was taken in the vineyards of Iphofen after the grape harvest.

Altweibersommer - Gossamer

17 Oct 2019 41 18 323
Früchte der Gemeinen Klette (Arctium lappa), schön mit Spinnenfäden verbunden. Es ist wirklich Herbst geworden. Fruits of the greater burdock (Arctium lappa), beautifully connected with spider threads. It has really become autumn.

Achtung, Hochspannung! Attention, high voltage!

12 Oct 2019 29 21 431
Ein spätsommerlicher Vormittag in einem fränkischen Buchenmischwald. Der Elektrozaun (ca. 3000 V, bei geringe Stromstärke) ist die Absperrung um den "Geschichtsweinberg" auf dem Schwanberg bei Iphofen und dient zum Schutz vor Wildschweinen, die bei massenhaftem Auftreten den Weinberg zerstören könnten. Die Anlage dieses traditionellen Weinbergs wurde von der EU im Rahmen des Förderprogramms Life+ gefördert. HFF an alle Iperianer! tramino.s3.amazonaws.com/s/iphofen/931043/190409-flyer-geschichtsweinberg-web.pdf A late summer morning in a Franconian mixed beech forest. The electric fence (approx. 3000 V, with low current) is the barrier around the "history vineyard" nearby Iphofen (Franconia) and serves as protection against wild pigs, which could destroy the vineyard if they appear in large numbers. The planting of this traditional vineyard was supported by the EU within the programme Life+. HFF to all Iperians!

Winziger Schönling, aber ungenießbar - Tiny beauty…

17 Oct 2019 33 18 372
Bitte vergrößern - Please enlarge Diese kleinen Winzlinge fand ich heute auf einem Baumstumpf in einem Mischwald. Die in den Wald einfallende Nachmittagssonne ermöglichte diese Aufnahme. Die Pilzart kenne ich leider nicht. Today I found these tiny little ones on a tree stump in a mixed forest. The afternoon sun that fell into the forest made this photograph possible. Unfortunately I don't know the mushroom species.

Schmetterlingstramete - Trametes versicolor

11 Oct 2019 32 19 429
Die Schmetterlings-Tramete ist kein Speisepilz und gilt als ungenießbar. Sie ist ein häufiger kleiner Holzbewohner an Totholz oder ein Schwächeparasit, ihr Hauptsubstrat ist in Mitteleuropa die Rotbuche, seltener Eiche, Birke, Hasel und Weide. Sie wächst auf Stümpfen, Stapelholz, liegenden Stämmen, Ästen und Zweigen. Die Art ist in Mitteleuropa in allen Waldtypen anzutreffen. de.wikipedia.org/wiki/Schmetterlings-Tramete The butterfly tramete is a inedible mushroom. It is a small frequent wood inhabitant of dead wood or a weak parasite, its main substrate in Central Europe is red beech, more rarely oak, birch, hazel and willow. It grows on stumps, staple wood, horizontal trunks, branches and twigs. The species can be found in all forest types in Central Europe.

2318 items in total