cammino's photos
Keine optische Täuschung! No optical illusion!
|
|
|
|
Nein! Der Betrachter dieses Fotos hat keineswegs einen Knick in der Optik, es ist tatsächlich der Zaun um das Grundstück und die Balkonbrüstung, wie sie nach einer durchzechten Nacht wohl wahrgenommen würde.
HFF an alle Iperianer!
No! The viewer of this photo does not have a kink in the optics, it is actually the fence, as it would probably be perceived after a night of drinking.
No! The viewer of this photo does not have a confused vision, it is actually the fence, as it would probably be perceived after a night of drinking.
HFF to all Iperians!
Wintersonne - Wintersun
|
|
|
|
Dieses Januar-Bild aus dem Jahr 2015 zeigt, dass sich schon vor Jahren die Klimaveränderung anbahnte. Ein ganz ungewöhnliches Bild im Januar: eine grüne Landschaft ohne Schnee, auch die Pfützen sind nicht gefroren.
This January picture from the year 2015 shows that climate change was already on the horizon years ago. A very unusual picture in January: a green landscape without snow, even the puddles are not frozen.
Ein Sommertag in Island - A summer day in Iceland
|
|
|
|
In Island kann man durchaus noch Ruhe und Stille finden. Aber man muss wissen: Seit einigen Jahren wird die Trauminsel vieler Menschen regelrecht vom Massentourismus geflutet; über zwei Millionen besuchen pro Jahr Island und das bei nur ungefähr 330000 Einwohnern. Vor allem im Sommer (Mai bis August), wenn das Wetter einigermaßen stabil ist, konzentrieren sich Menschenmassen bei den Sehenswürdigkeiten. Die Kapazitätsgrenze ist nach Meinung vieler Isländer erreicht. Das Bild entstand an einem milden Sommerabend in Südisland.
In Iceland you can still find peace and quiet. But you have to know: For some years now, the dream island of many people has been flooded by mass tourism; over two million people visit Iceland every year with only about 330000 inhabitants. Especially in summer (May to August), when the weather is reasonably stable, crowds of people concentrate at the tourist attractions. According to many Icelanders, the capacity limit is reached. The picture was taken on a mild summer evening in southern Iceland.
Eine Erinnerung an den Sommer - Summer memories
|
|
|
|
Eine Blutrote Heidelibelle (Sympetrum sanguineum) lauert über einem Gartenteich auf Beute. Die Aufnahme entstand an einem heißen Nachmittag, also unter für Libellenaufnahmen ungünstigen Bedingungen.
en.wikipedia.org/wiki/Ruddy_darter
The dragonfly ruddy darter (Sympetrum sanguineum) is lurking for prey above a garden pond. The picture was taken on a hot afternoon, i.e. under conditions unfavourable for dragonfly pictures.
Ein seltener Fang ... A very rare catch ...
|
|
|
|
... so heißt die Bronzeskulptur von Ernst Herter am Fuß des Wasserfalls im Berliner Viktoriapark (siehe PiP) auf dem Kreuzberg (66 m ü. NN). Welcher Mann möchte da nicht auch einmal Fischer sein ... :)
de.wikipedia.org/wiki/Viktoriapark
... is the name of Ernst Herter's bronze sculpture at the foot of the waterfall in Berlin's Viktoriapark (see PiP) on the Kreuzberg (66 m above sea level). What guy would not want to be a fisherman ... :)
Gute Aussicht - Good view
|
|
|
|
Bitte vergrößern - Please enlarge
Ein Blick flussabwärts ins Maintal. Zu sehen ist die Staustufe bei Thüngersheim und der Winzerort Erlabrunn. Ganz rechts Reste der Ruine Ravensburg. Die Aufnahme entstand Ende Dezember 2019.
A view downriver into the Main valley. You can see the barrage near Thüngersheim and the winegrowing village Erlabrunn. On the far right remains of the ruins of Ravensburg. The picture was taken at the end of December 2019.
Friede - Peace - My wish for 2020
|
|
|
|
Inneren Frieden und Frieden in den Familien, das wünsche ich allen Iperianern für das Jahr 2020!
Inner peace and peace in the families, I would like to wish all Iperians for the year 2020!
Dieses Graffito, das wohl eine Friedenstaube darstellen soll, fand ich in einem Hinterhof in Berlin-Kreuzberg.
I found this graffito, which apparently represents a dove of peace, in a backyard in Berlin-Kreuzberg.
Sonnenaufgang im Weinberg - Sunrise in the vineyar…
|
|
|
|
Heute am frühen Morgen lagen das Maintal und die Weinberge bei Thüngersheim am Main im Nebel und die aufgehende Sonne löste langsam die Nebelschwaden auf. Diesen Moment habe ich aufgenommen.
Early this morning, the Main valley and the vineyards near Thüngersheim am Main were covered in fog and the rising sun slowly dispersed the wafts of mist. I have captured this moment.
Einsamkeit in Island - Icelandic loneliness
|
|
|
|
Blick zur Kathedrale von Skálholt. Dahinter der mächtige 1491 m hohe Hekla, einer der aktivsten Vulkane Islands, dessen letzte Eruption nur neun Jahre zurückliegt. Skálholt war seit dem Mittelalter der wichtigste Bischofssitz Islands. 1550 wurden hier der letzte katholische Bischof Islands, Jón Arason, und seine Söhne, von Anhängern der Reformation hingerichtet.
de.wikipedia.org/wiki/Sk%C3%A1lholt
de.wikipedia.org/wiki/Hekla
View to the cathedral of Skálholt. Behind it the mighty 1491 m high Hekla, one of the most active volcanoes of Iceland, whose last eruption was only nine years ago. Skálholt was the most important bishop's see of Iceland since the Middle Ages. In 1550 the last Catholic bishop of Iceland, Jón Arason, and his sons were executed here by supporters of the Reformation.
Frohe Weihnachten ... Merry Christmas ... Joyeux N…
|
|
|
|
... wünsche ich allen Iperianern!
Im Bild das Taufbecken im Mittelgang des Würzburger Kiliansdoms, das 1279 von Meister Eckard aus Worms aus Bronze gegossen wurde.
Durch architektonische Elemente gegliedert zeigt das Taufbecken acht Szenen des Lebens und Wirkens Jesu: Verkündigung, Geburt (hier im Bild), Taufe im Jordan, Kreuzigung, Auferstehung, Himmelfahrt, Pfingsten und Jüngestes Gericht.
Mehr Informationen zu diesem altehrwürdigen Kunstwerk:
wuerzburgwiki.de/wiki/Dom_St._Kilian
... My wish for all Iperians!
The picture shows the baptismal font in the central aisle of the Würzburg Kilian Cathedral, which was cast in bronze by Master Eckard from Worms in 1279.
Structured by architectural elements, the baptismal font shows eight scenes of Jesus' life and work: Annunciation, Birth, Baptism in the Jordan, Crucifixion, Resurrection, Ascension, Pentecost and the Last Judgement.
More information about this time-honoured work of art can be found at the above internet address.
Morgen kommt der Weihnachtsmann ... Tomorrow Santa…
|
|
|
|
In meinem Heimatort fand ich gestern Abend dieses Weihnachtsschaufenster, in dem eine Familie jedes Jahr eine unglaublich aufwendige Weihnachtsdekoration präsentiert. Das Bild zegt nur einen Ausschnitt! Nicht mein Geschmack, aber fotografisch interessant. Das Gedicht "Morgen kommt der Weihnachtsmann" von Hoffmann von Fallersleben ist historisch von Interesse, da es sehr stark von preußischem Militarismus des 19. Jahrhunderts geprägt ist. Wer mag, kann das ganze Gedicht und Kommentare dazu hier lesen:
www.german-way.com/history-and-culture/german-language/german-christmas-carols/morgen-kommt-der-weihnachtsmann
Last night I found in my home town this Christmas window where a family presents an incredibly elaborate Christmas decoration every year. The image shows only a part of the decoration! Not my taste, but photographically interesting. The poem "Morgen kommt der Weihnachtsmann" by Hoffmann von Fallersleben is historically interesting because it is very much influenced by Prussian militarism of the 19th century. If you like, you can read the whole poem and comments on the above mentioned website!
Winterabend - Winter evening
|
|
|
|
Btte vergrößern - Please enlarge
... und jetzt müsste noch eine Sternschnuppe über den Himmel ziehen!
... and now there should be a shooting star moving across the sky!
Im lockigen Haar ... With curly hair ... HFF
|
|
|
|
Bitte vergrößern - Please enlarge
Sicherlich wurde gleich erkannt, dass der Titel des Fotos aus dem Weihnachtslied "Stille Nacht, heilige Nacht" entnommen wurde. Das Fell dieses Schafs ist tatsächlich so schön gekringelt, dass mir diese Überschrift passend zum kommenden Weihnachtsfest einfiel. Das Foto entstand im Tierpark Berlin-Neukölln in der Hasenheide.
Ein weihnachtliches HFF an alle Iperianer!
lyricstranslate.com/en/stille-nacht-silent-night.html-0
Certainly it was immediately recognized that the title of the photo was taken from the Christmas carol "Silent Night, Holy Night". The fur of this sheep is actually so beautifully curled that I thought of this title to fit the coming Christmas. The photo was taken in the Berlin-Neukölln Zoo in the Hasenheide.
Ein weihnachtliches HFF an alle Iperianer!
A christmas HFF to all Iperians!
Hinterhof in Berlin (3) - Backyard in Berlin (3)
|
|
|
|
Die Hackeschen Höfe in Berlin sind seit dem Mauerfall zum zentralen Anlaufpunkt sowohl für Szene-Gänger als auch für Berlin-Besucher geworden. Die Höfe liegen im historischen Scheunenviertel in der Spandauer Vorstadt von Berlin-Mitte. Sie bilden das größte geschlossene Hofareal Deutschlands und stehen seit 1972 unter Denkmalschutz. Ein Teil der Höfe ist nicht renoviert und modernisiert und hat noch so richtig "Kiez-Atmosphäre" ( siehe PiP ).
www.visitberlin.de/de/hackesche-hoefe
Since the fall of the Berlin Wall, the Hackesche Höfe in Berlin has become the central meeting point for both scene goers and Berlin visitors. The Höfe are located in the historic Scheunenviertel in the Spandau suburb of Berlin-Mitte. They form the largest enclosed courtyard area in Germany and have been listed as historical monuments since 1972. Some of the courtyards have not been renovated or modernised and still have a real " Kiez atmosphere " ( see PiP ).
Hinterhof in Berlin (2) - Backyard in Berlin (2)
|
|
|
|
Ein Beispiel für einen sanierten Berliner Altbaukomplex zeigt das Bild. Neue Wohn- und Geschäftsräume ziehen zahlungskräftige Interessenten an, die Mieten steigen ... die unerwünschte Seite der Berliner Stadtsanierung. Das Foto entstand in einem Hinterhof in Berlin-Kreuzberg.
www.tagesspiegel.de/berlin/berlin-kreuzberg-hin-und-weg-vom-kiez/1364402.html
The picture shows an example of a renovated old building complex in Berlin. New residential and business premises attract solvent prospective buyers, rents rise ... The undesirable side of Berlin's urban redevelopment. The photo was taken in a backyard in Berlin-Kreuzberg.
Hinterhof in Berlin (1) - Backyard in Berlin (1)
|
|
|
|
In Berlin Kreuzberg fndet man immer noch Hinterhöfe, die an die Zeit vor dem 2. Weltkrieg erinnern. Sie wirken unaufgeräumt und ungepflegt, aber irgendwie auch interessant und berlintypisch ("Berlin ist arm, aber sexy"). Auch sie werden verschwinden, wenn die Welle der Modernisierung eines Tages hier angekommen ist.
de.wikipedia.org/wiki/Stadterneuerung_Berlin
In Berlin Kreuzberg you can still find backyards that remind you of the time before the 2nd World War. They seem untidy and scruffy, but somehow also interesting and typical for Berlin. They will also disappear when the wave of modernization has arrived here.
Berliner Jugendstil - Berlin Art Nouveau
|
|
|
|
Berliner Backsteinarchitektur und Jugendstilelemente findet man in der denkmalgeschützten Anlage Am Urban in Berlin, einem ehemaligen großen Klinikkomplex in Kreuzberg, der mittlerweile eine Wohnanlage ist. Die im Bild zu sehenden Elemente befinden sich an der ehemaligen Kapelle.
HFF an alle Iperianer!
Berlin brick architecture and Art Nouveau elements can be found in the heritage-protected Am Urban complex in Berlin, a former large hospital complex in Kreuzberg, which is now a residential complex. The elements to be seen in the picture are located at the former chapel.
HFF to all Iperians!
Winterimpression am Main - Winter impression at th…
|
|
|
|