cammino's photos
Ein Kirschbaum Methusalem - A cherry tree Methusel…
|
|
|
|
Bitte vergrößern - Please enlarge
In einem Eichenmischwald fand ich diesen uralten Kirschbaum, großflächig mit Moos überzogen. Schön, dass man heute manche Bäume ganz alt werden lässt.
In a mixed oak forest I found this very old cherry tree, extensively covered with moss. It's great that the foresters nowadays let some trees get really old.
Die Geheimnisse des Waldes erkunden - Exploring th…
|
|
|
|
Der Lockdown wegen der Corona-Pandemie während der letzten Tage hatte auch einen Vorteil: Auch Großeltern hatten viel Zeit und konnten mit ihren Enkelkindern die nähere Umgebung und die benachbarten Wälder erkunden. So wie im Bild eine Walderkundung mit meiner kleinen Enkeltochter.
The lockdown due to the corona pandemic during the last few days also had an advantage: Grandparents also had plenty of time and could explore the nearer surroundings and the neighbouring forests with their grandchildren. Like in the picture a forest exploration with my little granddaughter.
Spiegelkabinett - Mirror Cabinet
|
|
|
|
Diese verwirrenden Spiegelungen fand ich im Foyer des Gran Hotel Trento in Turin. Ein wahres Sehstück! Die Aufnahme entstand auf einer Radreise durch Oberitalien.
I found these confusing reflections in the foyer of the Gran Hotel Trento in Turin. A real spectacle! The picture was taken on a bicycle trip through northern Italy.
Ein riesiges Kräuterbuch - A huge herbal book
|
|
|
|
Turin begrüßt den Frühling. Jährlich feiert Turin ein Frühlingsfest, bei dem die Altstadt mit ausgefallenen Blumenarrangements (siehe Bild: "Kräuterbuch") geschmückt wird und Veranstaltungen für Kinder, Musikdarbietungen und Führungen angeboten werden. Das Bild entstand bei einer Radtour in Oberitalien.
www.discovertrento.it/en/calendario-eventi/dettaglio/-/dettaglio/fiori-vie-palazzi-Trento/66811#.Xq6C-M5xeUk
Torino saluta la primavera. L'ufficio Parchi e giardini incontra la città con Fiori Vie Palazzi, l'iniziativa che abbellisce via Belenzani (vedi foto: libro di erbe aromatiche) ed alcune vie del centro con colorati allestimenti floreali ed eventi dedicati al verde e alla natura, inclusi laboratori per bambini, appuntamenti musicali e visite guidate. La foto è stata scattata durante un tour in bicicletta nel Nord Italia.
Turin welcomes the spring. Every year the Turin Office for Parks and Gardens organises the "Fiori Vie Palazzi", an initiative that embellishes Via Belenzani (see photo: the herbal book) and some other streets of the city centre with colourful flower arrangements. Events dedicated to greenery and nature, including workshops for children, musical events and guided tours are offered. The picture was taken during a bicycle tour in Northern Italy.
Ein Freitagsgruß aus Italien - A Friday greeting f…
|
|
|
|
Diese heimelige Szene nahm ich in der Innenstadt von Trient auf.
Allen Ip-Freunden wünsche ich einen schönen 1. Mai. Bleibt gesund und HFF!
I captured this cosy scene in the centre of Trento.
I wish all Ip-friends a happy 1st May. Stay healthy and HFF!
Strahlende Sonnen - Brilliant suns
|
|
|
|
Bei einer Wanderung fand ich diese kleine Gruppe von Löwenzahn und nahm sie im Gegenlicht auf. Eine ganz gewöhnliche Pflanze, die fast überall wächst, hat wunderschöne Blüten, die besonders aus der Nähe betrachtet richtige kleine Schönheiten sind.
During a hike I found this small group of dandelions and captured them in the back light. This very ordinary plant, which grows almost everywhere, has lovely flowers, which are real little beauties, especially when seen up close.
Stromtrassen - Power lines
|
|
|
|
Die Debatte um den Ausbau der Stromtrassen ruft vielerorts Kritiker auf den Plan. Bürgerinitiativen gegen "Monstermasten" werden gegründet. Der Ruf nach Alternativen wird lauter angesichts Tausender Kilometer Leitungen, die gebaut werden sollen, um den Strom von den Windrädern vom Norden Deutschlands in den Süden abzutransportieren. Eine Alternative wären Gleichstrom-Autobahnen, die unter der Erde verlegt werden, aber auch diese werden an vielen Orten erbittert durch starke Bürgerinitiativen bekämpft. Wie kann so eine Energiewende gelingen?
The debate about the expansion of the power lines is attracting critics in many places. Citizens' initiatives against "monster poles" are founded. The call for alternatives is growing louder in the face of thousands of kilometers of lines to be built to transport electricity from the wind turbines in the north of Germany to the south. One alternative would be direct-current highways, which would be laid underground, but even these are fiercely fought in many places by strong citizens' initiatives. How can such an energy turnaround succeed?
Kleine Struwwelpeter | Little tousle-heads
|
|
|
|
Fruchtstände der Kuhschelle (Pulsatilla vulgaris) im Gegenlicht. Die Aufnahme entstand in einem unterfränkischen Naturschutzgebiet.
Some infructescences of the pasque flowers (Pulsatilla vulgaris) in backlight. The picture was taken in a nature reserve in Lower Franconia.
Eine kleine Kostbarkeit - Ophrys sphegodes subsp.…
|
|
|
|
Diese kleine einheimische Orchideenart, die Kleine Spinnenragwurz (Ophrys sphegodes subsp. litigiosa), fand ich heute in einem fränkischen Naturschutzgebiet. Die Blüte ist kaum fingernagelgroß. Erstaunlich früh im Jahr blühen schon die ersten Orchideen, ein weiterer Hinweis auf den Klimawandel.
Bei der Kleinen Spinnen-Ragwurz handelt es sich um Sexualtäuscheblumen, die durch ihren Duft, ihr Aussehen, die Größe und Beschaffenheit der Lippe Insektenweibchen imitieren und die früher schlüpfenden Insektenmännchen dazu veranlassen, auf den Blütenlippen Kopulationsversuche zu machen. Dabei werden die Orchideeblüten bestäubt. Näheres siehe Internetadresse.
www.deutschlands-natur.de/pflanzenarten/orchideen/kleine-spinnen-ragwurz
I found this small native orchid species, the small spider orchid (Ophrys sphegodes subsp. litigiosa), today in a Franconian nature reserve. The flower hardly measures the size of a fingernail. Amazingly early in the year the first orchids are already blooming, another indication of climate change.
The small spider orchidis a flower that imitates insect females by its scent, appearance, size and lip texture and induces the formerly hatching male insects to make copulation attempts on the flower lips. In this process the orchid flowers are pollinated. For more details see the Internet address.
In der Sächsischen Schweiz - In Saxon Switzerland
|
|
|
|
Steile Felsen mit atemberaubenden Talblicken, tief eingeschnittene Schluchten mit klaren Bächen, wilde Waldpartien mit einer ganz eigenen Pflanzen- und Tierwelt, Wanderwege für Romantiker, aber auch für Naturfreunde, die Abgeschiedenheit lieben, all das – und noch viel mehr – bietet die Sächsische Schweiz (der deutsche Teil des Elbsandsteingebirges) mit seinem Nationalpark.
Die Aufnahme entstand bei einer Wanderung in den Affensteinen. Die Felsen von links ( mit PiPs ): Torsteine (Teil der Schrammsteine), Lilienstein (Symbol des Nationalparks Sächsische Schweiz) und Falkenstein
nationale-naturlandschaften.de/gebiete/nationalpark-saechsische-schweiz?gclid=EAIaIQobChMIg6PiupD86AIVw-R3Ch2Sugs-EAAYASAAEgLlX_D_BwE
Steep rocks with breathtaking views of valleys, deeply cut gorges with clear streams, wild forest areas with their very own flora and fauna, hiking trails for romantics, but also for nature lovers who love seclusion, all this - and much more - is offered by Saxon Switzerland (the German part of the Elbsandsteingebirge) with its national park.
This picture was taken during a hike in the mountains Affensteine. The rocks from left ( with PiPs ): Torsteine (part of the Schrammsteine), Lilienstein (symbol of the Saxon Switzerland National Park) and Falkenstein
Mein Wildling Nera - My wild cat Nera
|
|
|
|
Bitte vergrößern - Please enlarge
Nera kam vor fünf Jahren im damaligen heißen Sommer zu uns in den Garten, zusammen mit vier kleinen Jungen. Die ganze Familie war ausgehungert und hätte bei den hohen Temperaturen damals nicht überlebt, wenn wir sie nicht gut versorgt hätten. Die Jungen wurden dann verschenkt, die Katze (von uns Nera genannt, d.h. die Schwarze) wurde sterilisiert und blieb bei uns. Sie ist aber nicht ganz zahm geworden und ihre wilde Natur kommt immer wieder zum Vorschein, sie ist also keine Kuschelkatze. Uns gegenüber ist sie freundlich und anhänglich, Fremden gegenüber ist sie äußerst misstrauisch. Nachts streift sie frei in der Nachbarschaft umher.
Nera came to us in the garden five years ago in the hot summer of that time, together with four little kittens. The whole family was starving and would not have survived the high temperatures at that time if we had not provided them with good food.The kittens were later given away, the cat (called Nera by us, i.e. the black one) was sterilized and stayed with us. But she hasn't become completely tame and her wild nature always comes out, so she is no cat to cuddle. Towards us she is friendly and affectionate, towards strangers she is extremely suspicious. At night she roams freely in the neighbourhood.
Es wird Nacht im Elbtal - Night is falling in the…
|
|
|
|
Abendstimmung an der Elbe in Schmilka bei Bad Schandau. Die Aufnahme entstand bei einer Wanderung im Elbsandsteingebirge südöstlich von Dresden, einem phantastischen Wandergebiet. Der Nationalpark Sächsische Schweiz ist Deutschlands einziger Felsennationalpark. Im Hintergrund die Schrammstein-Kette.
de.wikipedia.org/wiki/Schmilka
Evening mood at the Elbe in Schmilka near Bad Schandau. The picture was taken during a hike in the Elbsandsteingebirge in Saxony southeast of Dresden, a fantastic hiking area. The Saxon Switzerland National Park is Germany's only rock national park. In the background the mountains "Schrammsteine".
Wandern auf schwindelnden Höhen - Hiking on dizzyi…
|
|
|
|
Bitte vergrößern - Please enlarge
Dieses Foto wurde auf einer Etappe des Malerwegs über den Rauenstein (304 m) aufgenommen. Dieser Weg verläuft in der Sächsischen Schweiz, dem deutschen Teil des Elbsandsteingebirges in Sachsen. Die durch bizarre Felsformen geprägte Landschaft liegt südöstlich von Dresden beiderseits der Elbe im Landkreis Sächsische Schweiz. Auf dem 115 km langen Malerweg durchwandert man die herrlichsten Landschaften und Felsformationen. Eine der schönsten Gegenden in Deutschland und sehr empfehlenswert! Meine Frau und ich liefen den Malerweg 2013 in acht Tagen ohne Probleme.
Allen Iperianern ein schönes Wochenende und HFF!
www.wikinger-reisen.de/wanderreisen/deutschland/7640-7641.php
This photo was taken on a stage of the Malerweg over the Rauenstein (304 m). This path runs in Saxon Switzerland, the German part of the Elbsandsteingebirge in Saxony. The landscape, characterized by bizarre rock forms, is located southeast of Dresden on both sides of the Elbe river in the district of Saxon Switzerland. On the 115 km long Malerweg you will walk through the most beautiful landscapes and rock formations. One of the most beautiful areas in Germany and highly recommended! My wife and I walked the Malerweg 2013 in eight days without problems.
A beautiful weekend to all Iperians and HFF!
Volare nel blu ...
|
|
|
|
Diese fränkische Frühlingslandschaft konnte ich gestern erleben: Der Raps blüht schon, das Wintergetreide ist nach dem Regen ergrünt und die bestellten Äcker schimmern in einem warmen Braunton. Man möchte, dass einem Flügel wachsen ...
NEL BLU DIPINTO DI BLU
Penso che un sogno così non ritorni mai più
Mi dipingevo le mani e la faccia di blu
Poi d'improvviso venivo dal vento rapito
E incominciavo a volare nel cielo infinito
Volare, oh, oh
Cantare, oh, oh, oh, oh
Nel blu, dipinto di blu
Felice di stare lassù
....
www.songtexte.com/songtext/domenico-modugno/nel-blu-dipinto-di-blu-volare-7b94ca9c.html
www.youtube.com/watch?v=qivzSaALee8
I could experience this Franconian spring landscape yesterday: The rape is already in bloom, the winter grain is green after the rain and the cultivated fields shimmer in a warm brown tone. One would like to have wings ...
Himmelsschlüssel ... Key of heaven ...
|
|
|
|
... ist einer der Trivialnamen der Schlüsselblume (Primula veris). Interessant ist bei dieser im Frühjahr blühenden Pflanzenart, dass es Individuen mit langem Stempel (wie im Foto) und tief sitzenden Staubblättern und solche mit kurzem Stempel und hoch sitzenden Staubblättern gibt. Diese Erscheinung wird Heterostylie genannt. Sie soll Nachbarbestäubung auf einer Pflanze vermeiden helfen. Die Blüten werden durch Schmetterlinge und Bienen/Hummeln bestäubt. Die Aufnahme entstand an einem Waldrand.
de.wikipedia.org/wiki/Echte_Schl%C3%BCsselblume
de.wikipedia.org/wiki/Heterostylie
... is one of the trivial names of the primula veris. It is interesting to note that there are individuals with long pistils (as in the photo) and deep-seated stamens and those with short pistils and high-set stamens. This phenomenon is called heterostyle. It is said to help avoid neighbour pollination on a plant. The flowers are pollinated by butterflies and bees/bumblebees. The picture was taken at the edge of a forest.
Weinbergstulpe - Wild tulip
|
|
|
|
Die Wilde Tulpe (Tulipa sylvestris), auch Weinberg-Tulpe, seltener Wald-Tulpe genannt, ist eine Pflanzenart, die zur Familie der Liliengewächse (Liliaceae) gehört. Sie wurde 1983 in Deutschland zur Blume des Jahres gewählt. Sie blüht seit vielen Jahren in meinem Garten, nachdem ich Zwiebeln aus einem Casteller Weinberg erhalten hatte. Sie vermehrt sich bei mir ungehemmt wie ein Unkraut. Das abgebildete Exemplar ist deshalb bemerkenswert, weil normalerweise 2x3 =6 Blütenhüllblätter vorhanden sind. Das abgebildete Exemplar hat aber sieben! Auch die 7 Staubblätter sind irregulär!
de.wikipedia.org/wiki/Wilde_Tulpe
The Wild Tulip (Tulipa sylvestris), also called vineyard tulip, more rarely forest tulip, is a plant species belonging to the lily family (Liliaceae). It was voted flower of the year 1983 in Germany. It has been flowering in my garden for many years, after I received bulbs from a vineyard in Castell (Franconia). It multiplies uninhibitedly in my garden like a weed. The pictured specimen is remarkable because there are normally 2x3 =6 petals. But the specimen shown has seven!
Unterm Baum im grünen Gras sitzt ein kleiner Oster…
|
|
|
|
Mein Foto für das Osterfest 2020: Ein nicht gerade kleiner, aber richtiger Feldhase (Lepus europaeus), der aufmerksam den Fotografen musterte und wenige Sekunden später verschwand.
Ich wünsche allen Iperianern frohe Ostern, sowie ruhige und schöne Feiertage. Und bleibt gesund!
My photo for Easter 2020: A not exactly small, but real brown hare (Lepus europaeus), which attentively watched the photographer and disappeared a few seconds later.
I wish all Iperians a happy Easter, as well as peaceful and happy holidays. And stay healthy!
Der Riemenschneider-Altar in Münnerstadt
|
|
|
|
Das Magdalenenretabel ist ein Retabel (Altaraufsatz), das zwischen 1490 und 1492 vom Würzburger Bildhauer Tilman Riemenschneider (1460 -1531) für den Altar der römisch-katholischen Kirche St. Maria Magdalena in Münnerstadt im unterfränkischen Landkreis Bad Kissingen geschaffen wurde. Ein Meisterwerk mittelalterlicher Schnitzkunst. Nähere Informationen bei Wikipedia.
de.wikipedia.org/wiki/Magdalenenretabel
The Magdalena retabel is a retable (altarpiece) which was created between 1490 and 1492 by the Würzburg sculptor Tilman Riemenschneider (1460 -1531) for the altar of the Roman Catholic Church of St. Mary Magdalene in Münnerstadt in the Lower Franconian district of Bad Kissingen. A masterpiece of medieval carving. Further information at Wikipedia.