Botti
Cicogne sul comigliolo e nel nido
Grande Rue
Pifferaio e lampione
Winstub
Tour des Bouchers
Place de la Sinne
Castelli sopra Ribeauvillé
Piccolo canale
In cima alla Tour des Cigognes
Vigneti
Riquewhir
La Cour Des Nobles
Porta medievale Torre Dolder
Vespa -:))
Streghe nella maison des légendes
Tante streghe
Vigneti -vineyards
Cerf en rue du Cerf
C'est moi
Centre-ville
Pozzo fiorito
Statua della Libertà sotto la pioggia
Cicogna su un comignolo
Cicogna nel nido
Ribeauvillé- il paese delle cicogne
Carousel en Place Gutenberg-Strasbourg
Cathédrale
Petit train touristique
Quai des Bateliers
Les pieds dans l'eau
Bateau mouche Batorama
Interno della cattedrale
L'orologio astronomico
Dettaglio dell'orologio astronomico
Dettaglio dell'orologio astronomico
Cattedrale di Notre Dame- Colonna degli angeli
Nella Cattedrale
Torri e ponti coperti
Fiume Ill nella Petite France
Barrage Vauban
Maison des tanneurs- Casa dei conciatori
Tipica casa a traliccio
Ancienne douane
Pont du Corbeau et musée historique de la ville de…
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
85 visits
Pifferaio


Nel medioevo, i signori di Ribeauvillé erano "re" dei menestrelli e trovatori di tutta l'Alsazia.
La leggenda narra di un signore della città che, incontrando in strada un pifferaio disperato per aver perduto il proprio strumento, attorniato dalla sua famiglia in lacrime terrorizzata dalla fame incombente, gli regalò una borsa di monete, dimenticando subito l'episodio.
Qualche giorno dopo arrivò al castello un grande sorprendente corteo, capeggiato dal pifferaio che suonava uno strumento tutto d'oro, composto da tutti i possibili artisti ambulanti: suonatori di trombe e tamburi, menestrelli, domatori di orsi, di cani, di gatti, di scimmie - e insomma tutta la straordinaria corporazione degli artisti ambulanti, che veniva a nominarlo proprio re, in segno di gratitudine per la sua generosità.
Così da allora, tutti gli anni, quelli che oggi chiamiamo musicisti ed artisti di strada convennero a Ribeauvillé per una grande festa. Questa festa dei menestrelli si ripete ancor oggi, la prima domenica di settembre, con un grande corteo folkloristico e festival di musica medioevale.
-------------------------------------
In the Middle Ages, the lords of Ribeauvillé were "kings" of minstrels and troubadours throughout Alsace.
The legend tells of a lord of the town who, on meeting a piper in the street who was in despair at having lost his instrument, surrounded by his crying family terrified by impending hunger, gave him a bag of coins and immediately forgot the episode.
A few days later, an astonishing procession arrived at the castle, led by the piper playing a golden instrument, made up of all possible travelling artists: trumpet and drum players, minstrels, bear, dog, cat and monkey tamers - in short, the whole extraordinary guild of travelling artists, who came to name him king in gratitude for his generosity.
So every year since then, what we now call musicians and street performers gathered in Ribeauvillé for a great feast. This minstrel festival is still repeated today, on the first Sunday in September, with a large folkloric procession and medieval music festivals.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Translate into English
La leggenda narra di un signore della città che, incontrando in strada un pifferaio disperato per aver perduto il proprio strumento, attorniato dalla sua famiglia in lacrime terrorizzata dalla fame incombente, gli regalò una borsa di monete, dimenticando subito l'episodio.
Qualche giorno dopo arrivò al castello un grande sorprendente corteo, capeggiato dal pifferaio che suonava uno strumento tutto d'oro, composto da tutti i possibili artisti ambulanti: suonatori di trombe e tamburi, menestrelli, domatori di orsi, di cani, di gatti, di scimmie - e insomma tutta la straordinaria corporazione degli artisti ambulanti, che veniva a nominarlo proprio re, in segno di gratitudine per la sua generosità.
Così da allora, tutti gli anni, quelli che oggi chiamiamo musicisti ed artisti di strada convennero a Ribeauvillé per una grande festa. Questa festa dei menestrelli si ripete ancor oggi, la prima domenica di settembre, con un grande corteo folkloristico e festival di musica medioevale.
-------------------------------------
In the Middle Ages, the lords of Ribeauvillé were "kings" of minstrels and troubadours throughout Alsace.
The legend tells of a lord of the town who, on meeting a piper in the street who was in despair at having lost his instrument, surrounded by his crying family terrified by impending hunger, gave him a bag of coins and immediately forgot the episode.
A few days later, an astonishing procession arrived at the castle, led by the piper playing a golden instrument, made up of all possible travelling artists: trumpet and drum players, minstrels, bear, dog, cat and monkey tamers - in short, the whole extraordinary guild of travelling artists, who came to name him king in gratitude for his generosity.
So every year since then, what we now call musicians and street performers gathered in Ribeauvillé for a great feast. This minstrel festival is still repeated today, on the first Sunday in September, with a large folkloric procession and medieval music festivals.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Erhard Bernstein has particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.