Die Neue Nationalgalerie Berlin ist wieder geöffne…
Ein Igelkopf ganz nah - A coneflower very close
Bitte nicht füttern - Please do not feed - Veuille…
Wo ist der Hauseingang? Where is the entrance to…
Ein erfolgreicher Lauerjäger - Hunting from a high…
Ein verstecktes grünes Paradies - A hidden green p…
Die Zeit der Pilze beginnt - The mushroom season b…
Friedliche Coexistenz - Peaceful coexistence
Ein auffälliger Farbtupfer im Mischwald - A striki…
Ein Pilzgigant - A mushroom giant - PiP
Zeit der Moose - Time of mosses
Ein Profiteur des Klimawandels - A profiteer of cl…
Es wird Herbst im Wald - It's autumn in the forest
Eine der giftigsten Pflanzen - One of the most poi…
Ein Stillleben mit Waldpilzen - A Still Life with…
Pilzpyramide - Mushroom pyramid
Ein vergessener Baumstamm - A forgotten tree trunk
Nicht stören - Don't disturb
Pinot grigio – Pinot gris – Grauburgunder
Würzburg, eine Großstadt am Main - Würzburg, a ci…
Tempus fugit - Die Zeit vergeht - Time passes - HF…
Der rote Punkt - The red point
Letzte Sonnentage im Oktober - Last sunny days in…
Kein Schlösschen ... No castle ...
Herbsttau - Autumn Dew
Der Kleine Perlmutterfalter - Queen of Spain fritt…
Honeylovers - HFF
Herbstliches Bokeh - Autumnal bokeh
Jetzt beginnt die Zeit der Spinnen - Now begins th…
Die ersten Herbstnebel - The first autumn mists
Noch schnell einen Schluck Nektar - One more sip o…
Lebenslust - Lust for life - mit PiP
Kopfstand - Headstand
Und wo sind die Enten? And where are the ducks?
Die Weintrauben reifen schon - The grapes are alre…
Ein Sommertag - A summer day
Einer der steilsten Weinberge in Deutschland - One…
Die Schulen müssen offen bleiben! The schools mus…
Eine mächtige Säulenlinde - A mighty columnar lime…
Ganz sicher kein Froschkönig - Certainly no frog k…
Boote auf dem Main - Boats an the Main river - PiP
Vom Winde verweht - Gone with the wind
Im Pollenstaub baden - A bathe in pollen dust
Einsamer Reiter auf weiter Flur - Lonely rider on…
Klein, dick aber schnell - Small, chubby but fast
Location
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
MERVEILLES ARCHITECTURALES~BÂTIMENTS UNIQUEMENT !~
MERVEILLES ARCHITECTURALES~BÂTIMENTS UNIQUEMENT !~
Ronds-points- Roundabouts- Kreisverkerhr- Rotondas...
Ronds-points- Roundabouts- Kreisverkerhr- Rotondas...
Brunnen, Fontänen, Springbrunnen, Ziehbrunnen, Kaskaden, Wasserspiele, künstliche Quellen, Συντριβάνια-sintrivania, studnia, wodotrysk, pozo, fuente, studna, vodotrysk, puits, fontaines, spring, well, fountain, fonte, pozzo, fontana, ф
Brunnen, Fontänen, Springbrunnen, Ziehbrunnen, Kaskaden, Wasserspiele, künstliche Quellen, Συντριβάνια-sintrivania, studnia, wodotrysk, pozo, fuente, studna, vodotrysk, puits, fontaines, spring, well, fountain, fonte, pozzo, fontana, ф
+9999 photos no limits, no restrictions, no conditions
+9999 photos no limits, no restrictions, no conditions
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
338 visits
Der Berliner U-Bahnhof "Rathaus Schöneberg" - The Berlin Underground Station "Rathaus Schöneberg"


Bitte vergrößern - Please enlarge
Wie ein kleines Schlösschen quert der U-Bahnhof den Rudolph-Wilde-Park beim Rathaus Schöneberg. Im Bild die östliche Hälfte des Parks, im Gegensatz zur westlichen Hälfte (siehe 2 PiPs) angelegt in Form eines "Kurparks", mit großem Springbrunnen, einer großen Anzahl von Figuren und vielen Sitz- und Spielmöglichkeiten. Wie das Photo zeigt, sind schon am frühen Vormittag etliche Menschen hier im Park unterwegs, um zu spielen oder zu relaxen. Großartig, wieviel Grünanlagen, Parks und Spielplätze Berlin zu bieten hat. Die Berliner und die Besucher Berlins wissen es zu schätzen.
Auffällig in diesem Parkteil ist der Hirschbrunnen, das Wahrzeichen des Parks. In der Mitte eines runden Springbrunnens erhebt sich eine acht Meter hohe Säule, auf der ein vergoldeter Hirsch mit prächtigem Geweih steht. Das Wappentier Schönebergs schuf der Bildhauer August Gaul 1912.
www.berlin.de/tourismus/parks-und-gaerten/3559853-1740419-volkspark-wilmersdorf.html
Like a little castle, the underground station crosses the Rudolph Wilde Park near Schöneberg Town Hall. The photo shows the eastern half of the park, in contrast to the western half (see 2 PiPs), laid out in the form of a "spa park", with a large fountain, a large number of figures and many places to sit and play. As the photo shows, quite a few people are already out and about in the park in the early morning, playing or relaxing. It's great how many green spaces, parks and playgrounds Berlin has to offer. Berliners and visitors to Berlin appreciate it.
A striking feature in this part of the park is the Hirschbrunnen ("stag fountain"), the park's landmark. In the middle of a round fountain rises an eight-metre-high column on which stands a gilded stag with magnificent antlers. The heraldic animal of Schöneberg was created by the sculptor August Gaul in 1912.
Translate into English
Wie ein kleines Schlösschen quert der U-Bahnhof den Rudolph-Wilde-Park beim Rathaus Schöneberg. Im Bild die östliche Hälfte des Parks, im Gegensatz zur westlichen Hälfte (siehe 2 PiPs) angelegt in Form eines "Kurparks", mit großem Springbrunnen, einer großen Anzahl von Figuren und vielen Sitz- und Spielmöglichkeiten. Wie das Photo zeigt, sind schon am frühen Vormittag etliche Menschen hier im Park unterwegs, um zu spielen oder zu relaxen. Großartig, wieviel Grünanlagen, Parks und Spielplätze Berlin zu bieten hat. Die Berliner und die Besucher Berlins wissen es zu schätzen.
Auffällig in diesem Parkteil ist der Hirschbrunnen, das Wahrzeichen des Parks. In der Mitte eines runden Springbrunnens erhebt sich eine acht Meter hohe Säule, auf der ein vergoldeter Hirsch mit prächtigem Geweih steht. Das Wappentier Schönebergs schuf der Bildhauer August Gaul 1912.
www.berlin.de/tourismus/parks-und-gaerten/3559853-1740419-volkspark-wilmersdorf.html
Like a little castle, the underground station crosses the Rudolph Wilde Park near Schöneberg Town Hall. The photo shows the eastern half of the park, in contrast to the western half (see 2 PiPs), laid out in the form of a "spa park", with a large fountain, a large number of figures and many places to sit and play. As the photo shows, quite a few people are already out and about in the park in the early morning, playing or relaxing. It's great how many green spaces, parks and playgrounds Berlin has to offer. Berliners and visitors to Berlin appreciate it.
A striking feature in this part of the park is the Hirschbrunnen ("stag fountain"), the park's landmark. In the middle of a round fountain rises an eight-metre-high column on which stands a gilded stag with magnificent antlers. The heraldic animal of Schöneberg was created by the sculptor August Gaul in 1912.
Günter Klaus, Andrea Ertl, Leo W, Marco F. Delminho and 27 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Bonne et agréable. semaine
Happy new week:)
Wünsche noch einen schönen Abend,ganz liebe Grüße Güni:))
Sign-in to write a comment.