Bergfex's photos
Blustery Conditions
|
|
|
|
Screenshot from my tablet on Wednesday, 19th of April, 2017. The forcast showed heavy storm (until Beaufort number 11) from the north. The reason was an late onset of winter in the northern alps with -10 degrees centigrade and heavy snows. Bad conditions for mouintaineers, but best for photographers because of the clear atmosphere.
~~~~~
Screenshot von meinem Tablet am Mittwoch, den 19. April 2017. Es war Fönsturm bis Stärke 11 aus Norden vorhergesagt. Grund war der späte Wintereinbruch Mitte April, der den Nordalpen winterliche Bedingungen bis -10 Grad und heftige Schneefälle bescherte. Für Bergsteiger kein gutes Wetter, für Fotografen - wegen der klaren Sicht - ein Geschenk!
Lago di Garda
|
|
|
|
View from Torbole on the north shore in southwest direction.
~~~~~
Blick von Torbole am Nordufer in südwestliche Richtung.
Popular Lake
|
|
|
|
The harbour of Torbole , situated at the northern coast of the Lake Garda (Trentino, Italy).
~~~~~
Im Hafen von Torbole am Nordufer des Gardasees (Trentino, Italien)
Total Affection
|
|
|
|
An unknown couple, hiking around the Green Lake.
(The are NOT posing. This guy really carried his girl while walking!)
~~~~~
Ein unbekanntes Paar, das uns während der Wanderung rund um den Grünen See begegnete.
(Das ist kein gestelltes Foto. Dieser Mann hat die Frau wirklich die ganze Zeit so getragen.)
~~~~~
The Lake:
Wait and See
|
|
|
|
"Wait and See" was my wifes my wife's comment to the publication of the ima at the beginning of June 2017. In the meantime we have taken a big step forward: www.ipernity.com/blog/team/4702062
~~~~~
"Abwarten und Tee trinken" war die Antwort meiner Frau auf die Veröffentlichung der ima Anfang Juni 2017. Inzwischen sind wir einen großen Schritt weiter: www.ipernity.com/blog/team/4702062
H.F.F within the "Village of Managing Directors"
|
|
|
|
This little village within the valley Raurisertal (Federal State of Salzburg, Austria) has only 106 residents. Of course not all of them are managing directors (German: "Vorstand"), aren't they?
~~~~~
Dieses kleine Dorf im Raurisertal (Bundesland Salzburg, Österreich) hat nur 106 Einwohner. Natürlich sind nicht alle Vorstand, oder doch?
Friendship
|
|
|
|
For migrants in foreign countries friendships to the homeland are of particular value, primarily if distances and frequencies of reunion are irrelevant.
~~~~~
Wenn man als Migrant in einem fremden Land lebt, weiß man Freundschaften aus der Heimat umso mehr zu schätzen. Vor allem, wenn die Entfernung und die Häufigkeit des Wiedersehens keine Rolle spielen.
Surprise
|
|
|
|
Normally we avoid alcoholic drinks while mountaineering. For safety reasons as well as for our sportive performance. But in this case my wife and me had a clandestine cold bottle of sparkling wine within the backpack - particularly to experience the surprise of our firends, who didn't expect it at all.
~~~~~
Normalerweise trinken wir keinen Alkohol, wenn wir in den Bergen unterwegs sind. Aus Sicherheitsgründen und der Kondition wegen! Aber für diese Tour hatten wir eine gekühlte Flasche Sekt im Rucksack versteckt - allein schon um die Überraschung zu genießen. Denn damit hatte keiner unserer Freunde gerechnet.
Happiness
|
|
|
|
After three hours of climbing there is nothing better than a little snack! (A friend of mine at the resting place at the upper end of the fixed rope route Geierwand in Tyrol (Austria)
~~~~
Nach drei Kletterstunden gibt es nichts besseres als die wohlverdiente Jause! (Ein Freund beim Rasten am oberen Ende des Klettersteigs Geierwand in Tirol (Österreich).
Joy
|
|
|
|
The sting of the fixed rope route Geierwand in Tyrol (Austria) captured with 24 mm equivalent, instead of 16mm. This focal length expresses better the reality.
(But the 16mm focal length better expresses the feeling, which grips you there. Even hardcore mountaineers hold theirs breath whem looking down there.)
~~~~
Die Schlüsselstelle des Klettersteigs Geierwand in Tirol (Österreich) mit 24 mm KB-Äquivalent fotografiert, statt mit 16 mm. Diese Brennweite gibt die Realität besser wieder.
(Die 16mm-Brennweite drückt aber eher das Gefühl aus, das einen dort oben beschleicht. Selbst abgebrühten Kletterern stockt an der Stelle beim Runterschauen der Atem.)
~~~~~
For comparison (16mm):
Ain't No Mountain High Enough
|
|
|
|
www.youtube.com/watch?v=42VfP3Depqo
The sting of the fixed rope route Geierwand in Tyrol (Austria).
~~~~~
Die Schlüsselstelle des Klettersteigs Geierwand in Tirol (Österreich).
"Genießer-Klettersteig der Extraklasse - kaum zu glauben, dass an dieser mächtigen Felswand die Schwierigkeit den C-Grad nicht übersteigt! Das Rezept ist eine gelungene Kombination aus sehr guter Routenführung und 98 soliden Tritthilfen - immer dort, wo es schwerer wird steht man auf Eisenbügeln und klettert unbeschwert über die ein oder andere ausgesetzte Passage hinweg. Die Ferrata ist angenehm zu klettern, es tun sich immer perfekte Blicke ins Inntal auf." (Axel Jentzsch-Rabl, www.bergsteigen.com )
Breezy Trail
|
|
|
|
Ropeway in the upper part of the via ferrata Geierwand in Tyrol (Austria).
~~~~~
Seilbrücke im oberen Teil des Klettersteigs Geierwand (Tirol, Österreich).
Pleasure Trail (Steps)
Pleasure Trail
|
|
|
|
Breezy but easy! The very well secured via ferrata Geierwand in Tyrol (Austria).
~~~~~
Luftig aber leicht! Die exzellent gesicherte Routenführung im Klettersteig Geierwand (Tirol, Österreich).
Poising On Balcony
|
|
|
|
Narrow trail within the fixed rope route Geierwand in Tyrol (Austria).
~~~~~
Mehr als einen Fuß breit braucht man nicht zum gehen (im Klettersteig Geierwand in Tirol, Österreich).
Valley of Inn
|
|
|
|
The valley of th river Inn near Haiming (Tyrol, Austria), captured out of the cliff "Geierwand". (Picture composed out of 12 single captures.)
~~~~~
Das Inntal bei Haiming (Tirol, Österreich), aufgenommen aus der Geierwand. (Bild zusammengesetzt aus 12 Weitwinkel-Einzelaufnahmen.)
Pleasure for Retirees (2)
|
|
|
|
A friend of mine, ascending the fixed rope route Geierwand near Haiming (Tyrol, Austria) last summer. He was 69 at that time. (The picture shows the entry of the via ferrata. Although it's completely vertical there, the difficulty is classified as "B" only, because of the many iron steps, which facilitate the ascent enormously.)
(Geierwand = "cliff ot the vultures")
~~~~~
Ein Freund beim Aufstieg in der Geierwand bei Haiming (Tirol, Österreich) im vergangenen Sommer. Er war zu der Zeit 69 Jahre alt und auch schon mit auf der Zugspitze. (Das Bild zeigt die Einstiegsstelle des Klettersteigs. Obwohl es hier völlig senkrecht hoch geht, ist diese Stelle nur mit "B" klassifiziert, weil die Menge des verbauten Eisens den Aufstieg ziemlich einfach macht.)
Pleasure for Retirees (1)
|
|
|
|
A friend of mine, ascending the fixed rope route Geierwand near Haiming (Tyrol, Austria) last summer. He was 71 at that time.
(Geierwand = "cliff ot the vultures")
~~~~~
Ein Freund beim Aufstieg in der Geierwand bei Haiming (Tirol, Österreich) im vergangenen Sommer. Er war zu der Zeit 71 Jahre alt und freut sich schon auf die nächste gemeinsame Tour in diesem Sommer.
~~~~~
Another tour (next day):