Bergfex's photos
Bridge Without Purpose
|
|
|
|
The highest rope bridge of Austria, situated at approx. 2.700 m of altitude underneath the summit of the Dachstein (2.995m, Styria, Austria). This bridge hasn't any serious function. It has been established for the amusement of tourist only.
~~~~~
Die höchstgelegene Hängebrücke Österreichs unterhalb des Dachstein -Gipfels (2.995m, Steiermark, Österreich) auf ca. 2.700m Höhe. Die Brücke dient keinem wirklichen Zweck. Sie ist eine reine Touristenattraktion.
www.derdachstein.at/de/dachstein-gletscherwelt/gletscher-erlebnis/haengebruecke
Screenshot Feriendichte 2011
Freedom
|
|
|
|
The situation has not improved since then . . .
~~~~~
Es ist heute nichts anders als 2011 . . .
Vacations
Morning Briefing
|
|
|
|
Mountaineers during their morning briefing in front of the Münchener Haus . This refuge has been established 1897 and is the highest situated alpine hut of the German Alpine Club. It's not possible to make bookings. You simply have to be there early enough and to line up.
The tower behind the hut is the Meteorological Station , which was inauguratetd in the year of 1900. Both buildings stand in crass contrast to the very modern new top terminal of the Eibsee cable railway, which shall be opened in December, 2017. Here the topical state:
www.youtube.com/watch?v=8jLrmc6ihXA
~~~~~
Bergsteiger bei der morgentlichen Lagebesprechung vor dem Münchener Haus . Dies wurde 1897 als höchstgelegene Schutzhütte des Deutschen Alpenvereins eröffnet. Übernachtungen können nicht reserviert werden. Man muss einfach rechtzeitig dort sein und für's Einchecken Schlange stehen.
Der Turm hinter der Hütte ist die Meteorologische Station , die im Juli 1900 eingeweiht wurde. Beide Bauwerke stehen in krassem Kontrast zu der hochmodernen neuen Bergstation der Eibsee-Seilbahn, die im Dezember 2017 eröffnet werden soll. Hier der aktuelle Stand:
www.youtube.com/watch?v=8jLrmc6ihXA
Birth Of A New Day
|
|
|
|
10 minutes after sunrise, which took place at 06:24 CET on August, 23rd, 2016. (In the foreground the summit cross of the Zugspitze , 2.962m, Bavaria, Germany)
~~~~~
10 Minuten nach Sonnenaufgang, der am 23. August 2016 um 06:24 MESZ stattfand. (Im Vordergrund das Gipfelkreuz der Zugspitze , 2.962m, Bayern, Deutschland)
Waiting For Sunrise
|
|
|
|
25 minutes before sunrise, which took place at 06:24 CET on August, 23rd, 2016.
In the foreground the summit cross of the Zugspitze (2.962m, Bavaria, Germany)
~~~~~
25 Minuten vor Sonnenaufgang, der am 23. August 2016 um 06:24 MESZ stattfand.
Im Vordergrund das Gipfelkreuz der Zugspitze (2.962m, Bayern, Deutschland)
Sundown Over The Alps
|
|
|
|
Sundown on the "Top of Germany" (Zugspitze, 2.962m)
~~~~~
Sonnenuntergang auf dem Gipfel der Zugspitze (2.962m).
Sky Trooper
|
|
|
|
A wooden sculpture, created by the artist Mario Gasser (Ehrwald, Austria), installed on the plateau of the Zugspitze (2.962m), close to the summit station of the cable car.
~~~~~
Himmelsstürmer , eine Holzskulptur des Bildhauer Mario Gasser aus Ehrwald (Tirol, Österreich), die auf der Tiroler Seite des Zugspitzplateaus installiert ist.
Highest 'beer garden' of Germany
|
|
|
|
Directly underneath the summit of the Zugspitze (2.962m), which is the highest mountain of Germany.
~~~~~
Direkt unterhalb des Zugspitzgipfels. Vielleicht nicht mit der typisch bayrischen Biergartenatmosphäre, aber in Anbetracht der widrigen Umstände ein respektabler Versuch.
Flight In The Sun
|
|
|
|
Sunset, captured on top of Germanys highest mountain, the Zugspitze (2.962m).
(Press Z to see on black.)
~~~~~
Sonnenuntergang, aufgenommen vom Gipfel der Zugspitze (2.962m).
(Taste Z drücken, um das Bild vor dunklem Hintergrund zu sehen.)
A Warmly Welcome to Tyrol
|
|
|
|
View to the Austrian frontier on top of the Zugspitze (Bavaria, Germany).
~~~~~
Blick auf die österreichische Grenze auf dem Gifpel der Zugspitze (gleichzeitig Eingang zur Gondelbahn hinunter nach Ehrwald).
~~~~~
Gegenüber:
H.F.F in the "Free State of Bavaria"
|
|
|
|
Entering the Zugspitze from the Austrian side, you will not simlpy arrive in Germany, but in the Free State of Bavaria . (Bavaria is of course a part of the Federal Republic of Germany. But a very special one - with it's own dialect and own traditions. With this knowledge in mind, the danger notice has some double entendre: "Be carefully! Alpine Terrain. Descent for mountaineers only. Danger of falling." )
~~~~~
Wenn man die Zugspitze von der österreichischen Seite her betritt, kommt man an dieser Treppe vorbei, die ins offene Gelände hinunter führt. Man mag schmunzeln ob der Doppeldeutigkeit der beiden Schilder nebenbeinander.
Fake News
|
|
|
|
"Es ist Ende Juli und und echt kalt draußen in New York. Wo zum Teufel ist die Erderwärmung? Wir brauchen dringend was davon. Jetzt heißt das Klimawandel." (Donald Trump via Twitter, 28. Juli 2014))
kurier.at/politik/ausland/ausgewaehlte-trump-zitate-zum-klimawandel/267.316.897
The picture shows the marginal remains of the Höllentalferner below Germans highest mountain, the Zugspitze (2.962m). An impressive visualization of the detoriation of this glacier is gieben here: www.youtube.com/watch?v=3dbynhVZ5VI
Three years before:
~~~~~
Beide Bilder zeigen den Höllentalferner, nördlich unterhalb des Zugspitzgipfels. Das Hauptbild wurde beim Aufstieg auf die östlich gelegene Alpspitze aufgenommen. Eine beeindruckende Visualisierung des Rückgangs in den letzten Jahrzehnten ist hier zu sehen: www.youtube.com/watch?v=3dbynhVZ5VI
Thank You For Hanging On
|
|
|
|
Thank you for your patience and your mental backing! (Picture captured by a companion on top of the Lagazuoi Pizo (2.778m, Dolomites, Italy). In the background the south-western summits of the Fanes Group which are nearly 3.000 m high.)
(At the moment I'm not very present on IPERNITY, because the move to another flat requires my full activity.)
~~~~~
Danke für eure Geduld und eure mentale Unterstützung! (Bild von einer Begleiterin auf dem Gipfel des Lagazuoi Pizo (2.778m, Dolomiten, Italien) aufgenommen. Im Hintergrund die fast 3.000 m hohen südwestlichen Gipfel der Fanes-Gruppe.)
(Bin im Moment auf IPERNITY wenig präsent, weil unser Umzug in eine neue Wohnung meinen ganzen Einsatz braucht.)
Haste Makes Waste
|
|
|
|
Haste Makes Waste - like the pineapple, until it bears a fruit. (The picture shows an exemplar, which ripened on our window sill, supported by patient and affectionate care of my wife. Captured in our garden in the early morning sun.)
I've choosen this picture as a symbol for the diffucult and chewy ripening of the contract concerning the transfer of IPERNITY to IMA. It wasn't easy for Christophe Ruelle to let "his baby" go. Bur now we're happy to pronounce, that the contract has been signed:
www.ipernity.com/group/2260604/discuss/187672
~~~~~
Gut Ding braucht Weile - so wie die Frucht einer Zierananas. (Im Bild ein Exemplar, das auf unserer Fensterbank gereift ist, durch geduldige und liebevolle Pflege meiner Frau. Aufgenommen in der Morgensonne in unserem Garten.)
Gewählt habe ich dieses Bild als Symbol für den schwierigen Reifungsprozess des Transfervertrages von IPERNITY auf IMA. Für Christophe Ruelle war es nicht einfach, sein "Baby" loszulassen. Aber nun ist der Vertrag unter Dach und Fach:
www.ipernity.com/group/2260604/discuss/187672
Enjoying Vacancies
|
|
|
|
Since this morning I'm on the move to the Garda Mountains. IMA affairs are well organized. A draft contract from Christophe Ruelle will be examined by IMAs lawyer the next days. So nothing is hinderly to enjoy the vacancies!
(Photo captured by my wife four years ago. It shows the enjoyable downhill ride from the upper end of the Fennberg-ferrata (Trentino, Italy). We placed our TMBs there before. Otherwise we had to hike along the road within the heat of the Italian sun for two hours.)
~~~~~
Seit heute morgen bin ich wieder unterwegs in den Bergen am Gardasee. Die IMA-Angelegenheiten sind gut auf der Spur. Ein Vertragsentwurf von Christophe Ruelle liegt dem IMA-Anwalt zur Prüfung vor. So gibt es gerade nichts anderes zu tun als die Ferien zu genießen.
(Foto von meiner Frau aufgenommen vor vier Jahren. Es zeigt die genussvolle Abfahrt vom Endpunkt des Fennberg-Klettersteiges (Trentino, Italien), wo wir unsere Bikes vor dem Aufstieg deponiert hatten. Ansonsten müsste man diese Straße 2 Stunden lang in der Mittagshitze runterlaufen.)
www.bergsteigen.com/klettersteig/trentino-suedtirol/keine-angabe/fennberg-klettersteig
Sailboarding at Lake Garda
|
|
|
|
The Lake Garda /Trentino, Italy) is not only very popular for tourists, cyclists and climbers, but also for sailboarders.
~~~~~
Der Gardasee (Trentino, Italien) ist nicht nur bei Touristen, Radsportlern und Kletterern beliebt, sondern auch bei Windsurfern.