Von vielen Gottheiten beschützt ... Protected by m…
Schneesturm - Snowstorm
Blick durch den Zaun - Looking through the fence
Ein magischer Sonnenuntergang
Eine Gruppe von kleinen Helmlingen - A group of s…
Specht-Tintling - (Coprinopsis picacea) - Magpie i…
Virtuelles Dinner im Grünen - Virtual dinner in th…
Mispel - Mespilus germanica - common medlar
Nicht stören, ich schlafe - Don't disturb, I'm sl…
Ein Blick 230 Millionen Jahre zurück - A look 230…
Große Rote Wegschnecke - Arion rufus - Large red s…
Fränkische Winterlandschaft - Winter in Franconia
Weichkäfer - Soldier beetle
Ein Häuschen im Grünen von Island - A cottage in…
Keine Angst vor Wanzen! Don't be afraid of bugs!
Bald ist Weihnachten - Christmas is coming soon
Eisblumen - Iceflowers
Durchfahrt verboten!!! Passage forbidden!!! HFF
Eine stachelige Schönheit - A prickly beauty
Farbenspiel am Winterhimmel - Play of colours in t…
Weihnachtliche Blaue Stunde - Christmas Blue Hour
Frohe Weihnachten - Merry Christmas - Joyeux Noël
Baumruine im Schnee - Dead tree in the snow
In einem kühlen Grunde ... In an airy hollow...
November-Tristesse
Die schöne Else - The beautiful service tree - PiP
Zu kühl, um auszuruhen - Too cool to rest
Mitten im goldenen Herbstlaub - Amongst the golden…
Goldener Oktober - Golden autumn leaves
Bunter Herbst in einem Naturschutzgebiet - Colourf…
Farbenrausch in fränkischen Weinbergen - Burst of…
Viel Glück, Kleiner! Good luck, baby!
Jetzt dominieren die Kleinen - The little ones dom…
Im herbstlichen Nebelwald - In the autumnal cloud…
Vergänglichkeit - Transience - Transitorietà
Speierling mit gar seltsamen Früchtchen - Sorb tre…
Letzte Sonnentage im Oktober - Last sunny days in…
Der rote Punkt - The red point
Tempus fugit - Die Zeit vergeht - Time passes - HF…
Würzburg, eine Großstadt am Main - Würzburg, a ci…
Pinot grigio – Pinot gris – Grauburgunder
Nicht stören - Don't disturb
Ein vergessener Baumstamm - A forgotten tree trunk
Pilzpyramide - Mushroom pyramid
Ein Stillleben mit Waldpilzen - A Still Life with…
See also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
+9999 photos no limits, no restrictions, no conditions
+9999 photos no limits, no restrictions, no conditions
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
381 visits
Kohlmeise im Wald auf Nahrungssuche - Great tit foraging in a forest


Bitte vergrößern - Please enlarge
Ungleich schwerer als am Futterhäuschen sind Vögel in freier Wildbahn zu fotografieren, da hier meistens die Fluchtdistanz sehr groß ist. Im Bild ist eine Kohlmeise in einem Eichen-Mischwald zu sehen, die gerade auf Futtersuche ist. Bei den relativ hohen Temperaturen hat sie noch genug Chancen auf diesem morschen Baumstumpf Insekten zu finden. Wie man sieht reicht wegen der großen Fluchtdistanz ein 210er Tele-Objektiv gerade eben aus, um ein befriedigendes Bild zu erzielen. Trotzdem habe ich mich über das Bild gefreut, weil es ein schönes Gegenlicht-Bokeh aufweist.
It is much more difficult to photograph birds in the wild than at a bird feeder, as the flight distance is usually very large. The picture shows a great tit in a mixed oak forest, which is looking for food. With the relatively high temperatures, it still has enough chances to find insects on this rotten tree stump. As you can see, because of the long flight distance, a 210 telephoto lens is just about enough to get a satisfactory picture. Nevertheless, I was pleased with the picture because it has a nice backlit bokeh.
Translate into English
Ungleich schwerer als am Futterhäuschen sind Vögel in freier Wildbahn zu fotografieren, da hier meistens die Fluchtdistanz sehr groß ist. Im Bild ist eine Kohlmeise in einem Eichen-Mischwald zu sehen, die gerade auf Futtersuche ist. Bei den relativ hohen Temperaturen hat sie noch genug Chancen auf diesem morschen Baumstumpf Insekten zu finden. Wie man sieht reicht wegen der großen Fluchtdistanz ein 210er Tele-Objektiv gerade eben aus, um ein befriedigendes Bild zu erzielen. Trotzdem habe ich mich über das Bild gefreut, weil es ein schönes Gegenlicht-Bokeh aufweist.
It is much more difficult to photograph birds in the wild than at a bird feeder, as the flight distance is usually very large. The picture shows a great tit in a mixed oak forest, which is looking for food. With the relatively high temperatures, it still has enough chances to find insects on this rotten tree stump. As you can see, because of the long flight distance, a 210 telephoto lens is just about enough to get a satisfactory picture. Nevertheless, I was pleased with the picture because it has a nice backlit bokeh.
Günter Klaus, Ulrich John, Bergfex, trester88 and 36 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Safe and healthy week ahead.
Happy new week:)
Oh, how I share the frustration of animal photography out on the trail! I got my 30x zoom Sony for just this reason and it's helped so much. Though it's not perfect, of course. I have a better chance at a good view of the animal I've seen. You got a really nice shot here with back lighting to show off it's fluffy body. I envy you--how nice it must be to see those birds! They're magnificent!
And you were able even to catch this cute little inhabitant!!
Freundliche Grüße und einen guten Abend
Erich
........wünsche noch einen schönen Abend,ganz liebe Grüße Güni:))
Sign-in to write a comment.