Courtinat, Historio de Esperanto, 3 vol.
PTT-Esperantist
Faulhaber, Gramatiko, 5a eld. 1950
Vortaro Esperanto-Ido, ĉ. 1935
Vortaro Esperanto-Ido, ĉ. 1935
Vortaro Esperanto-Ido, ĉ. 1935
Zamenhof-letero 1908 (2)
Zamenhof-letero 1908 (1)
H. Jürgensen en Germana Jarlibro 1908
Germana Jarlibro Esperantista (1908)
Frontispico de la Jarlibro
Forge, Nekorlogo pri Vanselow, en PolE Mar. 1960
Carpophorophilus, specimeno
Carpophorophilus, 1732, 2016
Skribilplumo, 1913
Skribilplumo 1913
Kremacio kontraŭ Enterigado, 1913
Skribilplumo 1913
Skribilplumo 1913
Skribilplumo-titolo
Isbrucker-nekrologo
Esperanto-Airut, Finnlando 1945
Chinaj Esperanto-vortaroj
Majsner, La roboj de Simon, 2015
Cart, Vortoj, 1927, repr. 1990
Tišlar, Frekvencmorfemaro 1982
BKB 2015, p. 234
BKB 2015
Dmitriev, Oficiala Radikaro Esperanto-Rusa 1920
Builthuis, Woordenschat 1931
Fruictier, Grenkamp - Esperanto-Gramatiko 1930
Laia Costa dum Berlinalo, Feb. 2015
Japanlando 1927
Azorin 1955 bio-
Azorin 1955, bio-
Azorin, Ilustrita Vortaro 1955
AdE-deklaro pri la vortaro de Azorin 1955
Akademio de Esperanto
Jürgensen, Lernolibro, 1903
Brokantejo Volapük
Bruce
Ĉu cel-trafa reklamo?
Blazono kun bazilisko
bazilisko - Basilisk
Felleisen, sed ne valizo
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
1 449 visits
Stojan, Deveno kaj Vivo de Esperanto, 1953


Originala esperantologia studo de la iama rusa akademiano Petro Stojan (1884-1961), origine de 1925, sed broŝur-forme aperita nur en 1953 (antaŭe jam felietone).
El la vidpunkto de 2015 la juĝo estas ambigua: Kvankam Stojan raportas multajn interesajn detalojn, li baze miskomprenas la sistemon kreitan de la Antaŭparolo al la Fundamento de Esperanto.
Translate into English
El la vidpunkto de 2015 la juĝo estas ambigua: Kvankam Stojan raportas multajn interesajn detalojn, li baze miskomprenas la sistemon kreitan de la Antaŭparolo al la Fundamento de Esperanto.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Bedaŭrinde mi ne bone komprenas, kion vi volas diri, ĉar mi ne konas Locien Tesniere nek lian verkon aŭ tezojn. Eble vi ankoraŭ volos iom klarigi la aferon?
Mi ankaŭ ne komprenas kiujn aŭ kies tezojn vi celas per "paraliza vidpunkto de 2015". Kio signifas "nur sintaksa skeleto kaj ne bezonas plian [probable] gramatikon"?
Ĉu eble temas pri io, kion ni iom diskutis tie ĉi:
www.ipernity.com/blog/bernardo/4612644 ?
Bernardo has replied to Roland PlatteauSign-in to write a comment.