Quand le ciel fait son propre cinéma...
Bench in the orchard - HBM
Il reste encore quelques baguettes...
They are waiting for the hay - HFF
La saison hésite entre l'automne et l'hiver...
Intermède hivernal
Enjoying the last colourful days - HBM
Jadis une simple halte à la campagne.
Only for walkers, cyclists and horse riders - HFF
La dernière grappe de raisin
Lonely bench in the sun - HBM
Lieu chargé d'histoire en contre-jour
A barrier that serves no purpose - HFF
Going back in time... HBM
Un aperçu du passé
Have you ever seen such a sumptuous staircase lead…
Il devrait y avoir des chevaux et non des voitures…
Tree trunks with winter protection - HBM
Position élevée sur un affleurement granitique
Le petit garçon qui poste sa lettre au Père Noël.
My Christmas fence - HFF
Noël approche...
Encore un petit bonjour avant de partir...
Colourful place at the village pond - HBM
Old tools in the spotlight - HFF
Nappes de brouillard dans la forêt enchantée...
The song of the washerwomen has long since fallen…
Le manoir affirme sa place au centre du village.
Idyllic place for the old hut - HFF
L'automne dans toute sa splendeur.
A bit twisted, this bench! HBM
La roue du moulin apporte le doux bruit de l'eau.
A new breed: the blue Normande... HFF
L'automne est un second printemps où chaque feuill…
This was our place on Sunday, for the bench on Mon…
La dernière fleur de la passiflore
This is also in Normandy... HFF
Le ciel s’est embrasé en Bretagne,
Le temps des tapis de feuilles colorés est revenu.
Autumn romance in the park - HBM
Quand la réalité dépasse la fiction (ou l'IA)...
Solid church door - HFF
Voler la vedette à l'arc-en-ciel...
Le coin des cactus
Litlle chapel in the meadow - HBM
Location
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
See more...Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
144 visits
Sunny November afternoon - HFF


This church is dedicated to two saints (Saint Gervais and Saint Protais). Dating from the 12th century, its Romanesque architecture was altered in the 15th and 17th centuries. The last stone of the choir was laid in 1684. The distinctive feature of the exterior of the building is its bell tower, reinforced with buttresses and an intermediate arch. This type of bell tower is exceptional in the region. The church has unique furnishings, which can be seen in this photo as well as in this one.
APRÈS-MIDI ENSOLEILLÉ DE NOVEMBRE. Cette église est dédiée à deux Saints (SaintGervais et Saint-Protais). Elle date du XIIe siècle, ses architectures romanes ont été remaniées aux XVe et XVIIe siècles. La dernière pierre du chœur est posée en 1684. La particularité extérieure de l'édifice réside dans son clocher-campanile, renforcé de contreforts et d'un cintre intermédiaire. Ce type de clocher est exceptionnel dans la région. L'église possède un mobilier unique, à revoir sur cette photo ainsi que sur celle-ci.
SONNIGER NOVEMBER-NACHMITTAG. Diese Kirche ist zwei Heiligen gewidmet (Sankt Gervais und Sankt Protais). Sie stammt aus dem 12. Jh., ihre romanische Architektur wurde im 15. und 17. Jh. umgebaut. Der letzte Stein des Chors wurde 1684 gelegt. Die äussere Besonderheit des Gebäudes ist sein Glockenturm mit Glockengiebel, der durch Strebepfeiler und einen dazwischenliegenden Bogen verstärkt ist. Diese Art von Glockenturm ist in der Region aussergewöhnlich. Die Kirche besitzt ein einzigartiges Mobiliar, das man auf diesem sowie auf diesem Foto wiedersehen kann.

APRÈS-MIDI ENSOLEILLÉ DE NOVEMBRE. Cette église est dédiée à deux Saints (SaintGervais et Saint-Protais). Elle date du XIIe siècle, ses architectures romanes ont été remaniées aux XVe et XVIIe siècles. La dernière pierre du chœur est posée en 1684. La particularité extérieure de l'édifice réside dans son clocher-campanile, renforcé de contreforts et d'un cintre intermédiaire. Ce type de clocher est exceptionnel dans la région. L'église possède un mobilier unique, à revoir sur cette photo ainsi que sur celle-ci.
SONNIGER NOVEMBER-NACHMITTAG. Diese Kirche ist zwei Heiligen gewidmet (Sankt Gervais und Sankt Protais). Sie stammt aus dem 12. Jh., ihre romanische Architektur wurde im 15. und 17. Jh. umgebaut. Der letzte Stein des Chors wurde 1684 gelegt. Die äussere Besonderheit des Gebäudes ist sein Glockenturm mit Glockengiebel, der durch Strebepfeiler und einen dazwischenliegenden Bogen verstärkt ist. Diese Art von Glockenturm ist in der Region aussergewöhnlich. Die Kirche besitzt ein einzigartiges Mobiliar, das man auf diesem sowie auf diesem Foto wiedersehen kann.


Jean-louis Thiaudiere, Heide, Holger Hagen, Eric Readling and 18 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.