Peinture d'automne
Entre vieux murs... HFF
Couleurs dans la ville
In the garden of the fortress - HBM
Forteresse au milieu de la ville
"Oyez, oyez, gentes dames, nobles seigneurs, damoi…
The old drawbridge - HFF
Entrée imposante
Église en ruines (Église Saint-Étienne-le-Vieux)
C'était il y a deux semaines...
La dernière escapade avant le confinement - HBM
Voilà ce qui arrive après Halloween :
Demeure majestueuse...
Médiéval et Renaissance, et HFF
A garden like a patchwork blanket
Bonne semaine à vous
Hard to believe but true!
Panoplie d'automne
Grilles du Jardin du Luxembourg - HFF
Two chairs for me and you, and tea for two...
Traffic on the bridge and below...
Le Pont Neuf est le plus vieux...
Horizons parisiens - HFF
Banc solitaire - HBM
Joyau historique et architectural
Grille de l'abbaye - HFF
Lumière d'automne
Habit d'automne pour la façade
Derniers rayons du soleil...
Evening light - HFF
Would you dare to cross it?
Un lieu à découvrir
Japanese impressions - HFF
Château dans son écrin
Idylle normande...
Porterie médiévale (XV. siècle) de l'abbaye
Nice and peaceful place
Tel que l'on s'imagine les chaumières normandes -…
Je vous souhaite un mercredi coloré
À travers le temps, en écoutant chanter l’eau dans…
Falaises de craie de la Côte d'Albâtre
Et en face : Eastbourne je dirais... HFF
Paysage étrange...
Ici, l'heure dorée mérite bien son nom.
Où est le pinacle ?
Location
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
Bretagne, Frankreich - Brittany, France - Bretagne, France - Bretagne, Frankrijk - Бретань, Франция - Bretaña, Francia - Bretagna, Francia
Bretagne, Frankreich - Brittany, France - Bretagne, France - Bretagne, Frankrijk - Бретань, Франция - Bretaña, Francia - Bretagna, Francia
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
307 visits
Once it was a proud fortress... - H.A.N.W.E.


These ruins commemorate an important event in Breton history: François II, Duke of Brittany, was affected by the conquest of Saint-Aubin and formed an army of 11000 men to retake the place, but in 1488 the French troops defeated their opponents. This event announces the end of the independence of Brittany, which will definitely come with the marriage of Anne of Brittany and Charles VIII. After the castle lost its defensive interests, it was to be destroyed, with the exception of the eastern wall of the keep in front of victorious France! (see PiP)
JADIS CE FUT UNE FIERE FORTERESSE... Les ruines du château de Saint-Aubin-du-Cormier rappellent un événement important de l’histoire bretonne : affecté par la prise de Saint-Aubin, François II, Duc de Bretagne, constitue une armée de 11000 hommes pour reprendre les lieux, mais en 1488, les troupes françaises terrassent leurs adversaires. Cet événement annonce la fin de l’indépendance de la Bretagne qui se concrétisera avec le mariage d’Anne de Bretagne et Charles VIII. Ayant perdu son intérêt défensif, le château allait être détruit, excepté la face est du donjon, tournée vers la France vainqueur! (Voir PiP)
EINST WAR ES EINE STOLZE FESTUNG... Diese Ruinen erinnern an ein wichtiges Ereignis in der bretonischen Geschichte : sehr betroffen von der Eroberung von Saint Aubin, François II., Herzog der Bretagne, bildete eine Armee von 11000 Mann, um den Ort zurückzuerobern, doch 1488 besiegten französische Truppen ihre Gegner. Dieses Ereignis kündigt das Ende der Unabhängigkeit der Bretagne an, die mit der Hochzeit von Anne von Bretagne und Karl VIII. eintreten wird. Nachdem die Burg ihr Verteidigungsinteresse verloren hatte, sollte sie zerstört werden, mit Ausnahme der Ostwand des Bergfrieds gegenüber dem siegreichen Frankreich ! (siehe PiP)

Translate into English
JADIS CE FUT UNE FIERE FORTERESSE... Les ruines du château de Saint-Aubin-du-Cormier rappellent un événement important de l’histoire bretonne : affecté par la prise de Saint-Aubin, François II, Duc de Bretagne, constitue une armée de 11000 hommes pour reprendre les lieux, mais en 1488, les troupes françaises terrassent leurs adversaires. Cet événement annonce la fin de l’indépendance de la Bretagne qui se concrétisera avec le mariage d’Anne de Bretagne et Charles VIII. Ayant perdu son intérêt défensif, le château allait être détruit, excepté la face est du donjon, tournée vers la France vainqueur! (Voir PiP)
EINST WAR ES EINE STOLZE FESTUNG... Diese Ruinen erinnern an ein wichtiges Ereignis in der bretonischen Geschichte : sehr betroffen von der Eroberung von Saint Aubin, François II., Herzog der Bretagne, bildete eine Armee von 11000 Mann, um den Ort zurückzuerobern, doch 1488 besiegten französische Truppen ihre Gegner. Dieses Ereignis kündigt das Ende der Unabhängigkeit der Bretagne an, die mit der Hochzeit von Anne von Bretagne und Karl VIII. eintreten wird. Nachdem die Burg ihr Verteidigungsinteresse verloren hatte, sollte sie zerstört werden, mit Ausnahme der Ostwand des Bergfrieds gegenüber dem siegreichen Frankreich ! (siehe PiP)

Eric Readling, marianek, vero, cp_u and 16 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Christa1004 club has replied to Peter Castell clubChrista1004 club has replied to PascalL clubChrista1004 club has replied to Schussentäler clubChrista1004 club has replied to Marie-claire GalletLa note est bellissime et admirablement compilée..!
Christa1004 club has replied to Malik Raoulda clubChrista1004 club has replied to Anton Cruz Carro clubChrista1004 club has replied to BoroChrista1004 club has replied to veroSign-in to write a comment.