cammino's photos
Bella figura
|
|
|
|
Ein Schnappschuss aus der Passauer Altstadt vor dem Laden eines Geigenbauers.
A snapshot in the old town of Passau in front of a violin maker's shop.
Hochsommer - Midsummer
|
|
|
|
Best on black (press z)!
Die Aufnahme entstand auf einem Höhenrücken bei Schlögen im Donautal.
The picture was taken on a ridge near Schlögen in the Danube valley.
Die größte Domorgel der Welt - The world's largest…
|
|
|
|
Bitte vergrößern - Please enlarge
Begleitmusik: ♪♫ J. S. Bach: Toccata und Fuge in d-Moll ♫♪
Mit den 17974 Pfeifen und ihren 233 Registern gilt die Orgel im Passauer Stephansdom als größte katholische Kirchenorgel der Welt. Die Gesamtanlage der fünf Orgelwerke, die von einem Hauptspieltisch aus gemeinsam gespielt werden können, gilt als technisches Wunderwerk. Für Besucher aus der ganzen Welt ist die Domorgel ein "Muß" beim Aufenthalt in der Dreiflüssestadt. Am 2. Mai beginnt die Saison der Orgelkonzerte. Jeden Werktag um 12.00 Uhr und jeden Donnerstag um 19.30 Uhr finden sie statt.
www.bistum-passau.de/dom-st-stephan/dommusik/domorgel
With the 17974 pipes and its 233 stops, the organ in St. Stephen's Cathedral in Passau is considered the largest Catholic church organ in the world. The five organ works, which can be played together from one main console, are considered a technical marvel. For visitors from all over the world, the cathedral organ is a "must" for their stay in the city of the Three Rivers. The organ concert season begins on 2 May. They take place every working day at 12:00 and every Thursday at 19:30.
Die Altstadt von Passau ... Passau's old town ...
|
|
|
|
... liegt auf einer einer Halbinsel zwischen Donau (unten) und Inn (oben) und ist somit extrem hochwassergefährdet. Im Bild zu sehen ist rechts der Dom und unten links das historische Rathaus. Das Foto entstand auf der Feste Oberhaus.
... lies on a peninsula between the Danube (below) and the Inn (above) and is therefore extremely vulnerable to flooding. The picture shows the cathedral on the right and the historic town hall at the bottom left. The photo was taken at the Feste Oberhaus.
Blick in einen imaginären Himmel - View into an im…
|
|
|
|
Bitte vergrößern - please enlarge
Der Passauer Dom St. Stephan ist auf der höchsten Erhebung der Altstadt zwischen den Flüssen Inn und Donau, 13 m über der Donau und 303 m über dem Meer, erbaut worden. Er ist einer der größten Dome mit dem größten barocken Kircheninnenraum nördlich der Alpen. Hier der Blick in die gewaltige Kirchenkuppel.
de.wikipedia.org/wiki/Dom_St._Stephan_(Passau)
The St. Stephan Cathedral in Passau was built on the highest elevation of the old town between the rivers Inn and Danube, 13 m above the Danube and 303 m above sea level. It is one of the largest cathedrals with the largest baroque church interior north of the Alps. Here the view into the mighty church dome.
en.wikipedia.org/wiki/St._Stephen%27s_Cathedral,_Passau
Sonnenuntergang bei der Schlögener Donauschlinge -…
|
|
|
|
Best on black!
Von einer einwöchigen Wanderreise auf dem Donausteig von Passau nach Linz (105 km, 2860 Höhenmeter) bin ich wieder zurück und werde einige Bilder aus dieser Zeit bei Ipernity einstellen. Im Bild die berühmte Donauschlinge bei Schlögen (Österreich). Das Bild entstand vom sogenannten Schlögener Blick, einer Aussichtsplattform in 500 m Höhe, die ich nach dem Abendessen mit viel Mühe vor dem Sonnenuntergang noch erreichte.
I am back from a one week hiking trip from Passau to Linz (105 km, 2860 m altitude difference) and will post some pictures from this time on Ipernity. In the picture the famous Danube loop near Schlögen (Austria). The picture was taken from the so-called Schlögener Blick, a viewing platform at an altitude of 500 m, which I reached with much effort shortly before sunset after dinner.
Ein atemberaubender Blick in die Tiefe - A breatht…
|
|
|
|
Best on black!
Diese Zaunspirale wurde gesehen im Einkaufzentrum MyZeil in Frankfurt. HFF und ein schönes Wochenende!
This spiral fence was seen in MyZeil shopping centre in Frankfurt. HFF and a nice weekend!
Schloss Oberschwappach ... Oberschwappach castle .…
|
|
|
|
... war die Sommerresidenz von Äbten des Zisterzienserklosters Ebrach im Steigerwald. Es wurde ab 1716 erbaut und ist ein typischer Repräsentationsbau der Barockzeit. Seit 1903 ist es im Besitz der Familie von Dungern. 1985 kaufte die Gemeinde Knetzgau mit Unterstützung des Freistaates Bayern das Schloss vom derzeitigen Baron von Dungern mit der Absicht, die alte Sommerresidenz der Ebracher Äbte in zeitgemäßer Nutzung wieder zu beleben. Es beherbergt zur Zeit ein Restaurant und ein Museum.
www.knetzgau.de/index.php?id=16356
... was the summer residence of abbots of the Cistercian monastery Ebrach in the Steigerwald. It was built starting in 1716 and is a typical representative building of the Baroque period. It has been owned by the von Dungern family since 1903. In 1985, with the support of the Land of Bavaria, the community of Knetzgau bought the castle from the current Baron von Dungern with the intention of reviving the old summer residence of the Ebracher abbots in a modern use. It currently houses a restaurant and a museum.
Plantago media: Ein filigranes Wunderwerk - A deli…
|
|
|
|
Best on black!
Eine Blüten-Gegenlichtaufnahme des Mittleren Wegerichs (Plantago media) zeigt die weit aus den Einzelblüten heraushängenden Staubblätter, von denen einige schon ihre Staubbeutel verloren haben.
Die Blüten und Fruchtstände vom Mittleren Wegerich (und auch vom Schmalblättrigen W.) schmecken leicht champignonartig. Man kann sie roh als Snack knabbern, über Salate geben oder süß-sauer als Kapernersatz einlegen.
www.wildkrautgarten.de/2014/07/14/wegeriche-koenige-der-wege
A backlight image of the inflorescence of the hoary plantain (Plantago media) shows the stamens hanging far out of the individual flowers, some of which have already lost their anthers. The hoary plantain is edible, see:
wildplantguide.com/foraging-plantain-herbs
Startklar - Ready to fly
|
|
|
|
Best on black!
Ein Blick in den Pusteblumen-Fruchtstand des Wiesenbocksbarts (Tragopogon pratensis) mit dicht gepackten Einzelfrüchten, die mit einem perfekten Fallschirm ausgestattet der Verbreitung der Art dienen.
A view into the fruit of the meadow goat's-beard (Tragopogon pratensis) with densely packed individual fruits, which serve the spreading of the species equipped with a perfect parachute.
Survival of the fittest
|
|
|
|
Auf einem öden Platz mit Verbundsteinen zu keimen, wachsen, blühen und Samen zu bilden erfordert schon einiges an Lebensenergie. Diese Mohnpflanze hat das alles geschafft. Respekt!
Germinating, growing, flowering and forming seeds in a barren place with interlocking stones requires a lot of life energy. This poppy has done it all. My respect!
Red points
|
|
|
|
Best on black!
Bildausschnitt eines mit roten Punkten markierten Holzstapels, der mitten im Forst gelagert ist.
Der Farbfleck wird beim Zählen der geschnittenen Baumstücke aufgesprüht, so dass die Anzahl der Stammstücke fehlerfrei ermittelt werden kann. Die Stammstücke werden ja verkauft und deshalb dürfen beim Zählen keine Fehler passieren.
Image of a stack of wood marked with red dots, which is stored in the middle of the forest.
The spot of colour is sprayed on when counting the cut pieces of tree so that the number of trunk pieces can be determined without error. The trunk pieces are sold and of course no mistakes should happen while counting.
Taking a break - Eine Pause tut gut - HFF
|
|
|
|
Ein Schnappschuss im Einkaufzentrum MyZeil in Frankfurt an einem Sonntag Nachmittag.
HFF and a nice weekend!
A snapshot in the MyZeil shopping centre in Frankfurt on a Sunday afternoon.
Kühles Nass - Cool waters
|
|
|
|
Please enlarge!
Mitten im Wald befindet sich dieser Felsenbrunnen. Im beliebten Naherholungsgebiet Steinachtal in Würzburg ist dieser Brunnen eine Attraktion für Klein und Groß.
This rock fountain is located in the middle of a forest. In the popular local recreation area Steinachtal in Würzburg, this fountain is an attraction for both young and old.
Ein magischer Moment - A magical moment
|
|
|
|
Ein Schnappschuss aus der barocken Wallfahrtskirche Käppele in Würzburg nach dem sonntäglichen Hochamt. Der Weihrauch wurde offensichtlich reichlich eingesetzt. Ein schönes Pfingstfest an alle!
de.wikipedia.org/wiki/K%C3%A4ppele_(W%C3%BCrzburg)
A snapshot from the baroque Käppele ('Little Chapel') Würzburg after the Sunday high mass. The incense was apparently used abundantly. A beautiful Pentecost to all!
Der Wiesenkerbel blüht - The cow parsley is bloomi…
|
|
|
|
Please enlarge!
Ein Blick über blühenden Wiesenkerbel zum winzigen Friedhof des kleinen Dorfes Wohnau im Steigerwald.
HFF and a sunny WE to all my Ipernity friends!
A view over blossoming cow parsley to the tiny cemetery of a small village in the Steigerwald mountains.
Gut durchblutet - Well supplied with blood
|
|
|
|
Ja ... man könnte es fast meinen. Im Bild sieht man aber ein Blatt vom roten Mangold in stärkerer Vergrößerung. Verblüffend die Ahnlichkeit mit durchblutetem Gewebe.
Yes... it almost looks that way. However, the picture shows a leaf of red chard at a higher magnification. Amazing the similarity with tissue supplied well by blood.
Im Weinberg blüht schon der Mohn - The poppy is al…
|
|
|
|