All articles concerning JUHÁSZ Margit

Photos | Documents | Articles
    
  • KIAM SILENTAS LA SIRENOJ... (16) - Maxence VAN DER MEERSCH

    Laboristinoj antaŭ teksomaŝinoj (en Tourcoing)
    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj, Kun plezuro, kaj miaj plej amikaj salutoj, mi prezentas al vi la sekvan epizodon de la franca romano "Quand les Sirènes se taisent", kiun mi ĵus esperantigis. Agrablan legadon! ... kaj fartu bone! Mi tutkore dankegas mian amikon IVAR pro lia sperta helpo!

  • KIAM SILENTAS LA SIRENOJ... (15) - Maxence VAN DER MEERSCH

    Maxence Van der Meersch "Quand les Sirènes se taisent"
    Karaj geamikoj, karaj legantoj, Jen la sekva epizodo de la franca romano "Quand les Sirènes se taisent", kiun mi esperantigis por via plezuro. Ĝuu la legadon! ... kaj fartu ĉiam bone! Mi kore dankas al IVAR pro lia amika sperta helpo!

  • KIAM SILENTAS LA SIRENOJ... (13) - Maxence VAN DER MEERSCH

    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj, Kun plezuro, mi invitas vin malkovri la sekvan epizodon de via felietono. Agrablan legadon!

  • Kiam silentas la Sirenoj (11) - Maxence Van der Meersch

    Fabriko kaj laboristoj en Roubaix
    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj, Jen la sekva parto de via felietono. Agrablan legadon! Mi kore dankegas al IVAR, kiu sperte kaj amike helpas min!

  • Kiam silentas la Sirenoj (10) - Maxence Van der Meersch

    MAXENCE VAN der MEERSCH
    Karaj legantoj, karaj geamikoj... Post tre longa silento, jen la sekvo de via felietono, kiun mi esperantigis por via plezuro. Agrablan legadon! Mi tutkore dankegas al IVAR, kiu amike helpas min per siaj spertaj rimarkoj kaj konsiloj.

  • KIAM SILENTAS LA SIRENOJ (9) - Maxence VAN der MEERSCH

    Laboristinoj antaŭ teksomaŝinoj (en Tourcoing)
    Karaj geamikoj, karaj legantoj, Mi ĵus aldonis la finon de l' dua ĉapitro de via felietono, antaŭ ol pasigi kelkajn tagojn en hospitalo, venontan semajnon. Ĝis tre baldaŭ, mi esperas... Agrablan legadon! Mi tutkore dankas al IVAR kaj ANJO pro ilia senlaca amika helpo!

  • KIAM SILENTAS LA SIRENOJ (8) - Maxence VAN der MEERSCH

    Une courée / "Korto" (en Roubaix, apud Lillo)
    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj, Mi kore invitas vin malkovri la sekvan epizodon de via felietono, kiun mi ĵus esperantigis por via plezuro. ... Kiel ili voĉdonos? ... Ĉu okazos la striko? ... Bonan legadon! Koran dankon al IVAR kaj ANJO, kiuj amike helpas min per siaj spertaj rimarkoj!

  • KIAM SILENTAS LA SIRENOJ (7) - Maxence VAN der MEERSCH

    Maxence Van der Meersch "Quand les Sirènes se taisent"
    Karaj legantoj kaj geamikoj, Mi plezuriĝas prezenti al vi la sekvan epizodon de via felietono, kiun mi ĵus esperantigis el la franca romano "Quand les Sirènes se taisent" (1933). La eventoj de tiu rakonto okazas en norda Francio, tuj apud Lilo (Lille) en la komenco de la jaroj 1930aj. La romano temas pri la granda striko en la fabrikoj de Roubaix-Tourcoing, kaj priskribas la tiaman vivon en malriĉaj familioj... Komence de tiuj teruraj tempoj Laure kaj Jacques enamiĝas... Agrablan legadon! Koran dankon al IVAR, ANJO kaj MICHEL AHADO pro iliaj taŭgaj kaj ĉiam amikaj rimarkoj!

  • Malbona novaĵo pri nia kara amiko NOĈJO...

    Karaj geamikoj, Eble surprizas vin la silento de nia samideano kaj amiko NOĈJO LAGRAFO (Noël Leconte)... Bedaŭrinde, dum nia hieraŭa interparolado per telefono, li klarigis, ke jam de tri semajnoj li troviĝas en hospitalo apud Tuluzo pro grava malsano. Mi multe pensas pri li kaj tutkore deziras al li rapidan resanigon...

  • KIAM SILENTAS LA SIRENOJ (5) - Maxence VAN der MEERSCH

    MAXENCE VAN der MEERSCH
    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj, Dankon pro viaj pacienco kaj komprenemo ĉar mi longe forestis pro kor-operacio. Finfine, kaj kun granda plezuro, mi prezentas al vi la sekvan epizodon de via felietono, kiun mi ĵus esperantigis el la franca romano "Quand les Sirènes se taisent". Agrablan legadon! Mi kore dankas al IVAR kaj ANJO pro ilia amika helpo; NOĈJO kaj ERZSEBET pro ilia fidela intereso.

  • Karaj geamikoj...

    Karaj geamikoj kaj legantoj, Ne!... mi tute ne kabeis!... Jen mi estas denove kun vi post (tre) longa malĉeesto. Mi ĵus pasigis ses semajnojn en malsanulejoj (en Tours kaj Bourges, en la centro de Francio), kie mi trapasis du operaciojn de la koro. Feliĉe mi fartas nun pli bone, sed tamen necesas ripozi kaj eviti strebojn... antaŭ tria operacio malpli grava (tra la aorta arterio). La tradukadon mi intencas daŭrigi kiel eble plej baldaŭ! Dankegon pro via amikeco kaj ... via pacienco!…

  • KIAM SILENTAS LA SIRENOJ (4) - Maxence VAN der MEERSCH

    Karaj geamikoj, karaj fidelaj legantoj, Mi tutkore deziras al vi ĉion plej bonan en 2019! Feliĉan Novan Jaron! Kun plezuro, mi prezentas al vi la kvaran epizodon de via felietono, kiun mi ĵus esperantigis el la franca romano "Quand les Sirènes se Taisent". Agrablan legadon! Mi kore dankas al ANJO, DOROTA kaj MICHEL pro ilia amika helpo, kaj al IVAR kaj NOĈJO pro ilia fidela apogo! Kun mia speciala dediĉo al GINETTE MARTIN...

  • KIAM SILENTAS LA SIRENOJ (3) - Maxence VAN der MEERSCH

    Karaj geamikoj, karaj fidelaj legantoj, Kun plezuro, mi prezentas al vi la trian parton de via nova felietono. Agrablan legadon! Mi kore dankas al DOROTA, IVAR kaj ANJO pro iliaj amikaj rimarkoj! Kun mia speciala dediĉo al GINETTE MARTIN...

  • KIAM SILENTAS LA SIRENOJ (1933) - Maxence VAN der MEERSCH

    Maxence Van der Meersch naskiĝis en norda Francio (Roubaix, apud Lillo) en1907, kaj mortis en 1951 (Le Touquet). En 1932, kun tuja sukceso estis eldonita lia unua romano "La Maison dans la Dune" (kiun mi jam tradukis : "La Domo inter la Dunoj"). En 1936, lia verko "L'Empreinte du Dieu" ("La Signo de l' Dio") gajnis la Premion Goncourt. Li skribis entute dudekon da romanoj, kiuj plejofte ricevis grandan sukceson. La regiono ne forgesis lin kaj donis lian nomon al multaj lernejoj kaj stratoj. Kun plezuro, mi intencas esperantigi kaj (felietone) prezenti al vi tiun ĉi elstaran romanon - "Quand les Sirènes se taisent" = "Kiam silentas la sirenoj" (1933) - kiu temas pri fabrikistoj travivantaj teruran strikon dum la jaroj 1930. (La verkiston oni kelkfoje nomis "la norda Zola")... Mi tutkore deziras al vi agrablan legadon! Por elŝuti kaj legi "La Domo inter la Dunoj", jen la ligilo : www.ipernity.com/doc/mike59/47515342 Koran dankon al ANJO, IVAR kaj GINETTE pro ilia amika helpo!

  • LA BILARDPARTIO (1/2) - Alphonse DAUDET (1840-1897)

    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj, Kun plezuro, mi prezentas al vi tiun novan tradukon (novelon de Alphonse DAUDET el lia verko "Contes du Lundi"). Temas pri rakonto dum la Francia-Prusia Milito (1870-1871). Mi deziras al vi agrablan legadon! Koran dankon al TJERI, MICHEL, DOROTA, IVAR, ANJO kaj GINETTE pro iliaj amikaj rimarkoj kaj proponoj!

  • NANTAS (5a epizodo) - Emile ZOLA

    Emile ZOLA  (1840 - 1902)
    Karaj geamikoj, karaj fidelaj legantoj, Kun plezuro, mi prezentas al vi la sekvan epizodon de via felietono : la novelo de Emile ZOLA, kiun mi ĵus esperantigis. Mi tutkore dankas al IVAR, ANJO kaj GINETTE pro ilia amika senlaca helpo, kaj al NOĈJO pro lia simpatiplena apogo!

  • NANTAS (4a epizodo) - Emile ZOLA

    Emile ZOLA
    Karaj geamikoj , karaj legantoj, Jen la sekva epizodo de via felietono. Mi deziras al vi agrablan legadon! Mi kore dankegas al IVAR, ANJO, TREVOR kaj GINETTE pro ilia amika helpo.

  • Via nova felietono : NANTAS (3) - Emile ZOLA

    Manet, Edouard - Portreto de Emile Zola
    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj, Kun plezuro, mi prezentas al vi la sekvan epizodon de via felietono. Mi deziras al vi agrablan legadon! Koran dankon al IVAR, DOROTA, GINETTE kaj ANJO pro iliaj amikaj rimarkoj kaj senlaca helpo, kaj al NOĈJO pro lia amika apogo!

  • Via nova felietono : NANTAS (2) - Emile ZOLA (1878)

    Emile ZOLA (1840 - 1902)
    Karaj geamikoj, karaj legantoj, Jen la sekva epizodo de via nova felietono : mia traduko de novelo de la fama franca verkisto Emile ZOLA. Mi deziras al vi agrablan legadon! Koran dankon al IVAR, GINETTE, DOROTA kaj TJERI pro iliaj amikaj rimarkoj!

  • LA AŬTUNAJ MUŜOJ - Irène Némirovsky (9)

    Gramofono
    Karaj geamikoj, karaj legantoj Jen la sekva epizodo de via felietono. Mi deziras al vi agrablan legadon! Koran dankon al IVAR, DOROTA, ANJO kaj GINETTE pro ilia amika helpo kaj al NOĈJO pro lia fidela apogo!

  • La Aŭtunaj Muŝoj (5)

    Irène Némirovsky (1903 - 1942)
    Karaj geamikoj, karaj legantoj, Jen la sekva parto de la tria ĉapitro de via nova felietono : mia traduko de la franca novelo "Les Mouches d'Automne" de Irène Némirovsky. Agrablan legadon! Mi kore dankas al ANJO, IVAR kaj GINETTE pro ilia senlaca kaj valorega amika helpo!

  • La Aŭtunaj Muŝoj (4)

    Karaj fidelaj legantoj, karaj geamikoj, Kun plezuro, mi prezentas al vi la sekvan epizodon de via felietono. Agrablan legadon! Mi tutkore dankas al IVAR, ANJO, GINETTE kaj DOROTA pro ilia amika helpo!

  • LA AŬTUNAJ MUŜOJ (Irène Némirovsky) - 1

    Karaj geamikoj, karaj legantoj, Kun plezuro, mi prezentas al vi la unuan epizodon de nova felietono. Temas pri novelo, eĉ mallonga romano, de Irène NEMIROVSKY (1903-1942). Ŝi naskiĝis en Ukraino (tiam Rusia Imperio) en juda familio, kiu parolis la francan. Kiam komencis la Rusia Revolucio, ŝi migris kun sia familio al Francio, kie ŝi iĝis fama verkistino. Arestita de francaj ĝendarmoj kaj deportita, ŝi estis mortigita de la nazioj en Aŭŝvico (Auschwitz). Forgesita post la Dua Mondmilito, ŝi estas la sola verkisto, kiu ricevis la Premion Renaudot postmorte pro ŝia longa romano "Suite française" (2004). Ŝian novelon "La Balo" mi jam tradukis en Esperanto. (Ligiloj : www.ipernity.com/blog/mike59/685797 kaj ankaŭ ĉi tie: novajhoj.weebly.com/libroj-en-esperanto.html aŭ ĉe Facebook: www.facebook.com/groups/librejo/files ) Mi deziras al vi agrablan legadon! Koran dankon al IVAR kaj GINETTE pro la atenta legado kaj iliaj amikaj rimarkoj!!! Dankon al TJERI pro liaj klarigoj.

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (97)

    FIAKRO
    Karaj legantoj kaj geamikoj, Jen la sekva epizodo de via felietono... Tre baldaŭ finiĝos la romano... Agrablan legadon! Mi tutkore dankas al IVAR, ANJO kaj GINETTE pro ilia amika helpo! Por malkovri la komencon de tiu longa romano, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (96)

    LA FANTOMO DE L'  OPEREJO
    Karaj legantoj, karaj geamikoj, Jen la sekva parto de via felietono... Agrablan legadon! Mi kore dankas al IVAR, ANJO, GINETTE kaj NOĈJO pro iliaj amikaj rimarkoj kaj fidela apogo! Por malkovri la komencon de tiu longa romano, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (95)

    "La Fantomo de l' Operejo" kaj la verkisto Gaston LEROUX
    Karaj legantoj, karaj geamikoj, Jen la lasta epizodo koncerne la rakonton de la Perso... Agrablan legadon! Mi tutkore dankas al IVAR, ANJO kaj GINETTE pro iliaj amikaj rimarkoj! Por legi la unuan epizodon de tiu romano, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (93)

    La Fantomo de l' Operejo
    Estimataj legantoj, karaj geamikoj, Jen la sekva epizodo de via felietono. Agrablan legadon! Mi kore dankas al IVAR, ANJO, GINETTE kaj NOĈJO pro iliaj amikaj riimarkoj kaj kuraĝigoj! Jen la ligilo por legi la romanon de ties komenco: www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (92)

    Edgar Degas : Deux danseuses sur scène (Du dancistinoj sur la scenejo)
    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj, Kun plezuro mi prezentas al vi la sekvan epizodon de via felietono, kiun mi ĵus esperantigis el la fama franca romano de Gaston Leroux "Le Fantôme de l'Opéra" (1910) Mi tutkore dankas al IVAR, ANJO, GINETTE, NOĈJO kaj OREST pro la amikaj rimarkoj kaj kuraĝiga apogo!!! Por malkovri la romanon ekde ties unua epizodo, jen la ligilo : www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Agrablan legadon!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (91)

    Malnova afiŝo por la filmo "La Fantomo de l' Operejo"
    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj, Estu bonvenaj en la nova epizodo de tiu stranga rakonto! Ĉu niaj du herooj finfine sukcesos eliri el la torturĉambro?... Agrablan legadon! Mi tutkore dankas al IVAR kaj ANJO pro iliaj tre atenta legado kaj taŭgaj rimarkoj! Por malkovri la unuan epizodon de tiu ĉi tradukado, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (89)

    OPEREJO  GARNIER en PARIZO
    Karaj legantoj, Jen la sekva epizodo de via felietono. Mi deziras al vi agrablan legadon! Koran dankon al IVAR, ANJO kaj GINETTE pro iliaj amikaj rimarkoj!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (87)

    LA OPEREJO GARNIER en PARIZO
    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj, Jen la sekva epizodo de via felietono. Mi deziras al vi agrablan legadon! Ĝis baldaŭ! Por malkovri la unuan parton de tiu romano, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Koran dankon al IVAR, GINETTE kaj ANJO pro ilia amika kaj sperta helpo!!!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (86)

    La pariza Operejo Garnier
    Karaj legantoj, karaj geamikoj, Jen la sekva parto de via felietono, kiun mi esperantigis por via plezuro... Agrablan legadon! Por malkovri la unuan epizodon de tiu longa romano, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Mi tre dankas al IVAR, GINETTE kaj ANJO pro ilia amika helpo!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (84)

    LA FANTOMO DE L'  OPEREJO
    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj, Tiu nova epizodo de via felietono iom malkaŝas kelkajn misterojn... Agrablan legadon! Por malkovri la unuan parton de tiu longa romano, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Mi kore dankas al IVAR, ANJO kaj GINETTE pro ilia atenta relegado kaj la amikaj rimarkoj!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (83)

    La granda lustro de l' Operejo Garnier en Parizo
    Karaj legantoj, Jen la sekva epizodo de via felietono. Mi deziras al vi agrablan legadon! Por malkovri la komencon de tiu romano, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Mi kore dankas al ANJO, IVAR, NOĈJO kaj GINETTE!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (77)

    SEKCO DE LA PARIZA OPEREJO GARNIER      /    Opéra Garnier - Coupe
    Karaj legantoj kaj geamikoj, Kun plezuro, mi invitas vin legi la sekvan epizodon de via felietono, kiun mi esperantigis el la fama franca romano de Gaston LEROUX "Le Fantôme de l' Opéra". Agrablan legadon! Por malkovri la unuan epizodon: www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Koran dankon al IVAR kaj ANJO pro iliaj amikaj rimarkoj!

  • 76a epizodo : LA FANTOMO DE L' OPEREJO

    LA OPEREJO GARNIER en PARIZO
    Karaj legantoj kaj geamikoj, Jen la sekva epizodo de via felietono, kiun mi esperantigis por via plezuro. Agrablan legadon! Koran dankon al IVAR kaj GINETTE pro ilia amika helpo! Por malkovri la komencon de tiu rakonto, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • La unua epizodo de mia traduko ĵus ricevis la 1000an viziton !

    (... kaj plurajn aliajn jam vizitis pli ol 1500 personoj!) Karaj legantoj de "La Fantomo de l' Operejo", Karaj geamikoj, Mi tutkore dankas vin pro via intereso pri mia tradukado, sed ankaŭ pro via fideleco kaj precipe via amikeco! Pro ilia valorega kaj daŭra helpo kaj/aŭ iliaj apogo kaj kuraĝigo, mi ŝuldas multan dankon al IVAR, GINETTE, KATRINO, CEZAR, JADRANKA, NOĈJO, FILIP, TREVOR, TJERI, OREST, DOROTA, LÁSZLÓ, HELJA, EDITH, ANJO, FRANK M., MICHEL A. .... Al ĉiuj vi mi deziras…

  • 75a epizodo : LA FANTOMO DE L' OPEREJO

    FIAKRO
    Karaj fidelaj legantoj, Jen la sekva parto de via felietono: mia traduko de la fama franca romano de Gaston LEROUX "Le Fantôme de l'Opéra". Ĉu oni ekscios, kio okazis al la malaperinta kantistino Kristina Daae? Mi deziras al vi tre agrablan legadon! Por legi la komencon de tiu rakonto, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Koran dankon al IVAR, GINETTE kaj TREVOR STEELE pro ilia amika helpo!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (71)

    Edgar Degas : Classe de danse
    Karaj legantoj, Jen la sekva epizodo de via felietono. Mi esperas, ke plaĉos al vi la rakonto. Por malkovri la komencon de tiu romano, jen la ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Agrablan legadon! Koran dankon al IVAR kaj pluraj aliaj geamikoj, kiuj daŭre helpas kaj apogas min.

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (70)

    La pariza Operejo Garnier
    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj, Ĉar daŭre funkcias Ipernity tiun ĉi monaton, jen la sekva epizodo de via felietono, kiun mi ĵus tradukis por via plezuro! AGRABLAN LEGADON! Por malkovri la komencon de tiu romano, jen la ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Koran dankon al GINETTE kaj IVAR pro ilia amika helpo!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (68)

    Balkonoj kaj loĝioj en la Operejo Garnier
    Karaj fidelaj legantoj, Kun plezuro, mi prezentas al vi la sekvan epizodon de via felietono, kiun mi esperantigis el la franca. (Romano de Gaston LEROUX : Le Fantôme de l' Opéra) Mi deziras al vi tre agrablan legadon! Por legi la unuan epizodon : www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (67)

    Ŝtuparoj en la Operejo Garnier
    Karaj geamikoj... Kun plezuro, mi prezentas al vi la sekvan epizodon de via felietono... Eble lastfoje aperas mia traduko ĉi tie pro la baldaŭa malapero de Ipernity... Ve! Mi tamen intencas daŭrigi tiun laboron... Ĉar ankoraŭ ne estas klara la estonco de tiu ĉi retejo, mi proponas rendevui ĉe Vizaĝlibro (Facebook), kie mi aldonos la taŭgajn ligilojn por ebligi al vi la legadon. Mi jam elektis esperanto.com Por malkovri la unuan parton de tiu fama franca romano, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Agrablan legadon! Mi tutkore dankas vin pro via fidela amikeco kaj deziras al vi FELIĈAJN FINJARAJN FESTOTAGOJN !!!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (65)

    La spektaklejo de l' Operejo Garnier
    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj... Jen la fina parto de la dekkvina ĉapitro de via felietono, kiun mi ĵus esperantigis por via plezuro. Mi esperas, ke plaĉos al vi la rakonto, malgraŭ ties strangaĵoj! Agrablan legadon! Por malkovri la unuan parton de tiu fama franca romano: www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Mi kore dankas al IVAR, GINETTE kaj KATRINO pro ilia amika helpo!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (58)

    LA FANTOMO DE L'  OPEREJO
    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj... Kun plezuro, mi prezentas al vi la daŭrigon de via felietono. Mi deziras al vi tre agrablan legadon kaj amike salutas vin el Castellane, en suda Francio. Por malkovri la unuan epizodon : www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Mi kore denove dankas al IVAR kaj GINETTE pro ilia amika helpo !

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (40)

    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj... Jen la sekva parto de via (longa) felietono... Kiel okazos la rendevuo de Raoul kun Kristina?... Ĉu la Fantomo denove intervenos? ... AGRABLAN LEGADON!... kaj ĝis tre baldaŭ! Koran dankon al IVAR pro liaj rimarkoj kaj daŭra amika helpo!!!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (38)

    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj... Unue mi deziras al vi FELIĈAN NOVJARON! Post iom longa silento (pro manko de retkonekto), jen finfine la sekva parto de via felietono (mia traduko de la fama franca romano "Le Fantôme de l'Opéra"). BONAN LEGADON! Mi elkore dankas al IVAR pro la amika helpo kaj taŭgaj proponoj! LIGILO AL LA KOMENCO DE TIU ROMANO : www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (36)

    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj... Jen la fina parto de la oka ĉapitro de la fama franca romano "Le Fantôme de l'Opéra" (Gaston Leroux). AGRABLAN LEGADON! Koran dankon al IVAR pro liaj amikaj rimarkoj!!!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (35)

    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj, Jen la sekva parto de via felietono. ... Certe hodiaŭ okazos la katastrofo, kiun ĉiu antaŭvidas... Sed kia katastrofo?.. Koran dankon al IVAR pro la tre atenta legado kaj liaj amikaj rimarkoj!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (32)

    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj... Post tre longa silento, jen finfine la sekva parto de via felietono : mia traduko de la fama franca romano "Le Fantôme de l'Opéra" de Gaston LEROUX. BONAN LEGADON !!! Ligilo al la antaŭa epizodo : www.ipernity.com/blog/mike59/1014588?t=87942&c=1&s=edit Koran dankon al IVAR kaj GINETTE pro iliaj amikaj rimarkoj!!!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (31)

    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj... Post longa paŭzo, jen finfine la sekva epizodo de via felietono (mia traduko de la fama franca romano "Le Fantôme de l'Opéra", kiun skribis Gaston LEROUX). Mi kore deziras al vi agrablan legadon! Ligilo al la antaŭa epizodo : www.ipernity.com/blog/mike59/890384 Por legi la unuan epizodon de la romano : www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Koran dankon al IVAR pro lia amika helpo!

  • Dankegon pro viaj 181 000 vizitoj!.. kaj ĝis baldaŭ!..

    Nova vento... kun amikeco el Brazilo!
    Karaj geamikoj, mi tutkore dankegas vin pro viaj multaj simpatiplenaj vizitoj!!! Bonvolu pardoni, se mi plejofte silentos dum tiuj tri semajnoj : mi ne plu estas hejme, sed vizitas miajn familianojn en Nordo. De morgaŭ, mi ne plu havos retkonekton... Do, ĝis tre baldaŭ (ankaŭ pro la sekva parto de via felietono "La Fantomo de l' Operejo" )... Kun miaj plej amikaj salutoj el norda Francio, mi deziras al vi ĉion plej bonan! ANTAŬEN !!! VIVU ESPERANTO !!! VIVU NIA BELA LINGVO !!!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (29)

    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj... Jen la fina parto de la kvara ĉapitro de via felietono. Mi esperas, ke plaĉos al vi la rakonto, kiun mi ĵus tradukis. Ĝis baldaŭ por la sekvo... ... Pasigu FELIĈAN PASKON! ... Elkoran dankon al IVAR, CEZAR, JADRANKA kaj HELJA pro iliaj amikaj rimarkoj kaj proponoj!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (28)

    Karaj legantoj kaj geamikoj, jen la sekva epizodo de la fama romano de Gaston Leroux "Le Fantôme de l'Opéra", kies tradukon mi proponas ĉi tie. Mi esperas, ke la rakonto plaĉos al vi... BONAN LEGADON! Por legi la antaŭan epizodon : www.ipernity.com/blog/mike59/866938 Se vi deziras malkovri la komencon de tiu felietono, jen la ligilo : www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Koran dankon al IVAR kaj ANJO pro ilia amika helpo!!!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (27)

    Mia traduko de la fama franca romano : "Le Fantôme de l'Opéra" de Gaston LEROUX ... Ŝajnas, ke la renkonto inter Raŭl kaj Kristina ne tre feliĉe okazas... BONAN LEGADON, KARAJ GEAMIKOJ ! ... kaj koran dankon pro via fideleco! Ligilo al la antaŭa epizodo : www.ipernity.com/blog/mike59/856692 Por malkovri la komencon de la romano : www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Elkoran dankon al IVAR kaj HELJA pro iliaj taŭgaj rimarkoj.

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (26)

    ... Kiel okazos la renkonto inter Raŭl kaj Kristina?... BONAN LEGADON! Ligilo al la antaŭa epizodo : www.ipernity.com/blog/mike59/830924 Ligilo al la komenco de la romano : www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Mi elkore dankas IVAR pro liaj taŭgaj rimarkoj kaj proponoj!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (23)

    Karaj geamikoj kaj legantoj, jen la komenco de la sesa ĉapitro de via felietono. Ni tre baldaŭ ekkonos la personan historion de la kantistino Kristina Daae... BONAN LEGADON! Mi dankas al IVAR, JADRANKA, GINETTE kaj CEZAR pro la amikaj rimarkoj!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (21)

    Karaj geamikoj, jen la sekva parto de via felietono (mia traduko de la fama franca romano "Le Fantôme de l'Opéra" de Gaston LEROUX (1910). Agrablan legadon! Komenco de la romano : www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Antaŭa parto : www.ipernity.com/blog/mike59/806040 Koran dankon mi ŝuldas al IVAR, JADRANKA, HELJA, CEZAR kaj FILIP pro ilia amika helpo!

  • LA FANTOMO DE L' OPEREJO (20)

    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj, Jen la lasta parto de la kvara ĉapitro de via felietono. Mi esperas, ke plaĉos al vi la legado! Pasigu tre agrablan semajnfinon! Ĝis baldaŭ!... kun miaj plej amikaj salutoj... Koran dankon al IVAR, HELJA, JADRANKA kaj CEZAR pro la taŭgaj rimarkoj! Ligiloj : Antaŭa parto (19) : www.ipernity.com/blog/mike59/804687 Komenco de tiu romano (1) : www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • La Fantomo de l'Operejo (16)

    Koran dankon al IVAR, JADRANKA, GINETTE kaj CEZAR pro ilia amika helpo. Ĝuu la legadon, karaj geamikoj! Ligilo al la unua epizodo : www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • La Fantomo de l' Operejo (10)

    Koran dankon al IVAR, JADRANKA, GINETTE kaj CEZAR pro iliaj amikaj rimarkoj, kaj al LÁSZLÓ pro lia propono. BONAN LEGADON! Jen ligilo al la unua epizodo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • Via felietono: "La Fantomo de l' Operejo" (8)

    Karaj geamikoj... Mi denove invitas vin en la pariza Operejo Garnier, kie okazis vere strangaj aferoj... Ĉu Jozef Buket pendumis sin ?... aŭ ĉu iu murdis lin?... Ĉu vere ekzistas "fantomo" en la operejo? BONAN LEGADON! Elkoran dankon al IVAR, GINETTE kaj CEZAR pro iliaj taŭgaj rimarkoj. Ligilo al la unua epizodo : www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • Via felietono: "La Fantomo de l' Operejo" (5)

    En la tualetejo de la stelulino Sorelli, la baletistinoj kun timego rakontas pri la mistera fantomo, kiu ŝajne hantas la parizan operejon. BONAN LEGADON! Mi kore dankas al IVAR, GINETTE kaj CEZAR pro ilia amika helpo. Ligilo al unua epizodo : www.ipernity.com/blog/mike59/748731

  • LA MILITO DE LA ĈAPELOJ de Louis BEAUCAIRE

    Karaj geamikoj, ... Ne!... ankoraŭ ne temas pri mia nova traduko! (bedaŭrinde!..) ... sed mi ĵus rete legis tiun ĉi bonegan tekston de Louis BEAUCAIRE kaj ne povas rezisti proponi ĝin al vi! Tiu rakonto pri milito certe amuzos multajn esperantistojn... eĉ konvinkitajn pacistojn! Jen iom da humuro en nia brutala mondo!!! Frandu la legadon! (Teksto el "Esperanto-Literaturo en la Reto"; enkomputiligis Don Harlow)

  • Via felietono : "LA BALO" (10) - Novelo de Irène NEMIROVSKY

    Iom malfrue (ĉar mi intertempe ĵus transloĝiĝis), jen la komenco de la lasta ĉapitro de la novelo de Irène Némirovsky. ... Finfine, la gepatroj de Antoinette senpacience atendas siajn invititojn... Ĉu tamen okazos la planita balo?.. BONAN LEGADON ! Mi tutkore dankegas al IVAR, GINETTE, JADRANKA, DOROTA kaj FILIP pro ilia amika helpo !

  • Via felietono : "LA BALO" (9) - novelo de Irène NEMIROVSKY

    Karaj fidelaj legantoj... Karaj geamikoj... Denove, ni eniras la domon de gesinjoroj Kampf. Rosine, la patrino de Antoinette, zorge finpreparas la planitan balon... BONAN LEGADON ! Mi jam elkore dankegas al IVAR, JADRANKA, DOROTA, GINETTE kaj FILIP pro iliaj atenta legado kaj trafaj rimarkoj !

  • Via felietono : "LA BALO" (8)

    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj... Jam estas la sekvo de via felietono, "La Balo" de Irène Némirovsky. ... Kio okazos, post kiam Antoinette forĵetis la invitkartojn?... Ĉu la knabino konfesos sian kulpecon?... BONAN LEGADON ! Koran dankon al JADRANKA, IVAR, GINETTE, DOROTA kaj FILIP pro iliaj amikaj rimarkoj.

  • Via felietono : "LA BALO" (7)

    Karaj geamikoj, Jen denove nia rendevuo por la sekva parto de la (iom longa) novelo de Irène Némirovsky. Ĉifoje, Antoinette ĉeestas tedan pianokurson. ... Ĉu la malfeliĉa knabino finfine ribelos kontraŭ sia aĉa patrino?... ... BONAN LEGADON !.. Mi elkore dankas al IVAR, JADRANKA, GINETTE kaj FILIP pro iliaj amikaj rimarkoj !

  • VIA FELIETONO : "LA BALO" (5)

    Karaj geamikoj, Ni retrovu la kompatindan Antoinette post kiam ŝia patrino kolerege rifuzis, ke ŝi (eĉ iomete) partoprenu la planitan balon... Irène NEMIROVSKY lerte uzis la "malrektan liberan stilon" por priskribi la pensojn de la suferanta knabino... Esperante, ke mi tro perfidis la originalan verkon, mi deziras al vi... ... BONAN LEGADON ! Dankon al IVAR, GINETTE kaj FILIP pro ilia tre atenta legado kaj la trafaj rimarkoj.

  • VIA FELIETONO : "LA BALO" (4)

    Karaj geamikoj kaj legantoj, Jen la fina parto de la dua ĉapitro : Sinjorino Kampf petis helpon de sia filino Antoinette por aranĝi monduman balon... BONAN LEGADON ! Elkoran dankon mi ŝuldas al IVAR, DOROTA, GINETTE kaj FILIP pro iliaj amikaj rimarkoj !!!

  • VIA NOVA FELIETONO : "LA BALO" (2)

    Karaj geamikoj, karaj legantoj... Jen la sekva parto de "La Balo". Mi esperas, ke plaĉas al vi tiu ĉi novelo, malgraŭ ties malfacila sed originala stilo, kiun mi strebis esperantigi kiel eble plej fidele. Ne hezitu aldoni viajn komentojn. Mi elkore dankas al IVAR, JADRANKA, GINETTE kaj FILIP pro iliaj amikaj rimarkoj.

  • VIA NOVA FELIETONO : "LA BALO" (1)

    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj, Kun granda plezuro, mi prezentas al vi mian tradukon de la novelo : "LE BAL" (1928), kiun france skribis Irène NEMIROVSKY (1903-1942). Esperante, ke mi ne tro perfidis la originalan rakonton, precipe la apartan stilon de la talenta verkistino, mi deziras al vi ... BONAN LEGADON ! Koran dankon al IVAR, PASCAL, GINETTE kaj FILIP pro iliaj taŭgaj rimarkoj ! (Lasta polurita versio - la 23an de februaro.)

  • LA DOMO INTER LA DUNOJ - Ĉapitro 20 (2/2) - Fino

    Karaj geamikoj, karaj legantoj, Jen la lasta parto de la romano... Kun la espero, ke plaĉis al vi la legado, mi elkore dankas vin pro viaj oftaj vizitoj kaj fidela ĉeesto. Mi ŝuldas multegajn dankojn al pluraj geamikoj, kiuj regule kaj pacience poluris mian tradukon, precipe : DOROTA, FILIP, GINETTE, IVAR, MICHAEL, NOĈJO, PASKAL... Fakte, tiu traduko estas kolektiva laboro!!! ... VIVU ESPERANTO !

  • LA DOMO INTER LA DUNOJ - Ĉapitro 20 (1/2)

    LA DOMO INTER LA DUNOJ – Ĉapitro 20 (1/2) T iom longe, kiom li povis kuri sen ekspiri, Silvano kuradis. Li transiris fosaĵojn, rekte trairis la kampojn, hazarde, nur serĉante malproksimiĝi de la franca landlimo. Li tiel iradis dum longa tempo, ŝajnis al li. Komence sendolora, la vundo nun suferigis lin. Varma likvo elfluis el lia ventro laŭ la kruroj. Tamen, li plu paŝis, kun mallevita kapo, kiel oni rapidiras kontraŭ la venton. Liaj oreloj zumis, sed li ne sciis, ĉu estas pro la rapi…

  • LA DOMO INTER LA DUNOJ - Ĉapitro 19 (3/3)

    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj, Mi rapidegis por traduki tiun ĉi trian parton de la 19a ĉapitro. Kiel antaŭvidita, ĝi estas vere drama... ... Ĉu Lurĵo ? ... Ĉu Silvano? ... Kiu finfine venkos? ... Ĉu iu venkos? ... BONAN LEGADON ! Kiel eble plej baldaŭ, mi aldonos la lastan ĉapitron de la romano. Mi ŝuldas multajn korajn dankojn al pluraj geamikoj, kiuj regule korektis miajn erarojn, proponis solvojn por poluri la stilon, helpis min per iliaj taŭgaj konsiloj ... Mi jam dankegas al IVAR, DOROTA kaj GINETTE pro iliaj rimarkoj!

  • LA DOMO INTER LA DUNOJ - Ĉapitro 19 (1/3)

    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj, jen la sekva epizodo de via felietono. ... Ĉu Silvano ankoraŭ povos eviti la katastrofon?... Komencas nun emociiga ĉapitro... BONAN LEGADON ! ... kaj ĝis tre baldaŭ por la sekva parto ! Mi jam kore dankas al IVAR, GINETTE kaj DOROTA pro iliaj taŭgaj rimarkoj kaj proponoj, rilate al mia traduko.

  • LA DOMO INTER LA DUNOJ - Ĉapitro 18 (2/2)

    Karaj legantoj, karaj geamikoj... Mi dankegas vin pro viaj multaj vizitoj kaj esperas, ke daŭre plaĉos al vi tiu ĉi rakonto - mia traduko de la franca romano "La Maison dans la Dune" de Maxence Van der Meersch. Mi esperas, ke mi ne tro perfidis la originalan verkon de la Norda aŭtoro. ... Ĉu Silvano povas ankoraŭ esperi iom da feliĉo post la perfido de sia edzino? ... BONAN LEGADON !!! Kun miaj elkoraj antaŭdankoj al ĉiuj karaj geamikoj, kiuj helpas poluri mian tekston !!! Mi povas jam dankegi al IVAR, DOROTA, GINETTE kaj FILIP pro ilia amika helpo.

  • LA DOMO INTER LA DUNOJ - Ĉapitro 18 (1/2)

    Karaj legantoj, karaj geamikoj... Ŝajnas, ke baldaŭ alvenos la fino de la romano, ĉu ne? Jen la sekva epizodo, kiun vi certe senpacience atendas... ... Post sia malsukceso, Lurĵo ne povas ne pensi pri venĝo. Ĉu Silvano nepunate plu defios sian rivalon?... BONAN LEGADON ! Mi jam kore dankas al IVAR, DOROTA, GINETTE kaj FILIP pro ilia helpo rilate al tiu ĉi traduko.

  • LA DOMO INTER LA DUNOJ - Ĉap. 17 (2/2)

    Karaj geamikoj kaj legantoj, jen estas jam la sekva parto de via felietono - mia traduko de la franca romano : "La Maison dans la Dune" de Maxence Van der Meersch. ... Ĉu Lurĵo sukcesos aresti Silvanon ĉi-foje? ... BONAN LEGADON ! ... kaj mi antaŭdankegas al ĉiuj lertaj esperantistoj, kiuj bonvole helpos poluri tiun ĉi tekston! Mi jam kore dankegas al IVAR, GINETTE, FILIP kaj DOROTA pro ilia helpo!!!

  • LA DOMO INTER LA DUNOJ - Ĉapitro 17 (1/2)

    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj, senprokraste, jen la sekva epizodo de via felietono. ... Ĉu malfeliĉo trafos Silvanon post la perfido de lia edzino? ... BONAN LEGADON ! Mi kore dankegas al IVAR, GINETTE, FILIP kaj DOROTA pro ilia amika helpo! (Polurita versio : la 4an de januaro 2014)

  • LA DOMO INTER LA DUNOJ - Ĉapitro 16 (2/2)

    Karaj geamikoj, Iom malfrue, jen la sekva parto de via felietono - mia traduko de la franca romano "La Maison dans la Dune" de Maxence Van der Meersch. ... Ĉifoje, Ĵermena troviĝas en tre malagrabla situacio. Kia destino atendas ŝin?... BONAN LEGADON ! Mi ŝuldas dankojn al MICHAEL, IVAR, DOROTA, ANJO kaj FILIP pro iliaj proponoj kaj komentoj. (Polurita la 2an de januaro 2014)

  • LA DOMO INTER LA DUNOJ - ĈAPITRO 15 (1/2)

    Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj... Senprokraste, jen la sekva epizodo de via felietono. ... Hodiaŭ Lurĵo renkontiĝas kun Ĵermena... La ĉielo de Silvano eble malheliĝos... BONAN LEGADON !!! Mi ŝuldas dankojn al GINETTE, DOROTA, IVAR kaj FILIP pro ilia amika helpo!

  • AL ĈIUJ GEAMIKOJ : ĜISSSSSSSSSS!!!!

    Karaj geamikoj... Dum longa periodo, mi ne povos plu (regule) ĉeesti - verŝajne nur kelkfoje, kiam eblos retkonekto. Post kelkaj feriaj tagoj, mi definitive forlasos mian regionon por loĝi en suda Francio. (Bonvolu esti paciencaj por legi la sekvon de via felietono...) Al ĉiuj vi, mi deziras feliĉajn feriojn - aŭ almenaŭ feliĉajn tagojn! Refoje mi dankegas vin pro via fidela amikeco (malgraŭ la aĉaj ŝanĝoj en Ipernity). Mi pardonpetas al pluraj el vi pro mia silento - fakte tiu transloĝiĝo estas stresa situacio. Mi revenos kiel eble plej ofte ... kaj precipe kiel eble plej baldaŭ kun tutnova retkonekto! Prizorgu vin kaj estu feliĉaj!!! ĜIIISSSSSSSSSSS!!!!!!!!!!

  • Via felietono "LA DOMO INTER LA DUNOJ" - Ĉapitro 7 (2/2)

    Karaj geamikoj kaj legantoj, mi kore dankas vin pro via fidela ĉeesto - kaj helpo! Jen invito por retrovi la sekvan parton de via felietono... BONAN LEGADON! NB : Multajn dankojn mi ŝuldas al NOĈJO pro lia kutima grava helpo. Mi ankaŭ kore dankas al IVAR pro liaj taŭgaj proponoj ; al GINETTE, DOROTA kaj FILIP pro ilia tre atenta relegado!!! (mi ĵus aldonis kelkajn ŝanĝojn).

  • Via felietono "LA DOMO INTER LA DUNOJ" - Ĉapitro 7 (1/2)

    Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj... Dankegon pro via pacienco ĉar mi refoje malfruas por tiu ĉi nova rendevuo kun Silvano! Bonan legadon!!! Ĝis baldaŭ... KORAN DANKON AL GINETTE, IVAR, DOROTA, NOĈJO KAJ FILIP PRO ILIA TRE AMIKA HELPO!