Reinhard Mey: Gute Nacht, Freunde
Django
Folkländer: Wanderlust
Ein älterer, aber leicht besoffener Herr
Die Kuh im Propeller
City: Glastraum (Vitrosonĝo) Mia elmigronta kanto
Toccata and Fugue for organ in D minor, BWV 565
Diestelmann: Reichsbahnblues - Regnotrajnbluso
Als dann der Mai
Fischer: Paca nokt'! Stille Nacht, heilige Nacht (…
Softe falas la neĝ' (Leise rieselt der Schnee) kan…
Schneeberger Bergkgeschrey - Montkriado de Schneeb…
Kummt, Bargbrüder, fahrn mer aus / Ek do, montfrat…
Flokaro, blankaro - Schneeflöckchen, Weißröckchen…
Trotz alledem
Der deutsche Philister
Mamele, gib mir Brot
Das Bürgerlied
B.Traven: Rozo Blanka, meksika kanto
Die Kassierer: Den blauen Jungens sagt ein Mädel n…
B.Traven: The Islands
B.Traven: Der Staat hat kein Moral
Pancho Villa
B.Traven: Inschrift über dem Mannschaftsquartier d…
B.Traven: Song of an american sailor (metalkanto)
komandanto Che Guevara (Biermann)
Albers, Hans: La Paloma
Kaj en la neĝmontaro - Und in dem Schneegebirge
Ŝirviolona Joĉjo (Zupfgeigenhansel): Malhelas jam…
Lennon: Imagu (Imagine)
Wader: Nun ĉe vi, sed tuj plu (Heute hier, morgen…
Armstrong, Louis: Mek Tranĉilo (Mack The Knife)
Troggs: Wild Thing
Oh, Susanna
De la bluaj montoj...Von den blauen Bergen kommen…
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
809 visits
B.Traven: La chanson de marin americain
Coconut & Francis Hofman
Neustes Ältestes
Ihre Artikel
B.Traven: Rozo blanka / Meksika ranĉokanto - Die weiße Rose - B.Traven Rozo blanka Meksika ranĉokanto Ĉe la rando de… - 28. Juli 2012
B.Traven: Kanto de usona maristo (sur muzik-KD) - 28. Juli 2012
Vigla lumo sur mistera arbo Lebhaftes Licht auf mysteriösem Baum
Hans-Georg Kaiser : Waldestraum (Gedicht) - Hans-Georg Kaiser Waldestraum Es ist so richtig und so wahr, die Waldfee sagt e… - 26. Juli 2012
Alle Artikel sehen...
Mit ...
+ Jemanden identifizieren | Bezieht sich auf mich
Stichworte + hinzufügen
B.Traven •
B.Traven-kodisko •
B.Traven - La Mortula Ŝipo •
kantolibro mia •
Cezar-kantotraduko •
B.Traven-kanto
Autorisierungen, Lizenz ändern
Sichtbar für: Jeden
Namensnennung + Keine kommerzielle Nutzung + Keine Bearbeitung
1 288 Besuche
B.Traven: Kanto de usona maristo (sur muzik-KD)
By You
28. Juli 2012 (Verändert am 5. Dezember 2012) - 5 Kommentare
B. Traven: KD
B.Traven
Kanto de usona maristo
teksto: B.Traven
muziko: OJ, Kaju, Marc & Martin
Nun jam ne ploru, karulin',
ĉe Jackson plac' atendu min
en suna Nova Orlean'
en rava Luiziano.
Ŝi kredas min sur grund' de mar',
ne plu atendas en inar'
en suna Nova Orlean'
en rava Luiziano.
Mi mortis ne ĉe iu rif',
veturas sur mortula ŝip'.
Ve, for de l' suna Nova Orlean'.
Ve, for de l' rava Luiziano.
Cezar tradukis el "B.Traven: La Mortula Ŝipo"
B.Traven
Song of an American Sailor
Now stop that crying, honey dear,
the Jackson Square remains still here
in sunny New Orleans,
in lovely Louisiana.
She thinks me buried in the sea,
no longer does she wait for me
in sunny New Orleans
in lovely Louisiana.
The death-ship is it I am in,
all I have lost, nothing to win
so far off sunny New Orleans,
so far off lovely Louisiana.
www.karapaco.de/u/B.Traven/btraven_mortulasxipo.pdf
Pliaj informoj pri la kodisko:
esperantomuziko.blogspot.com/search?q=Traven
Aĉetebla en Kramerverlag: www.karin-kramer-verlag.de
Rigardu ĉe Lieferbare Bücher / Lyrik.
Translate into English
Neustes Ältestes
Ihre Artikel
B.Traven: Rozo blanka / Meksika ranĉokanto - Die weiße Rose - B.Traven Rozo blanka Meksika ranĉokanto Ĉe la rando de… - 28. Juli 2012
B.Traven: Kanto de usona maristo (sur muzik-KD) - 28. Juli 2012
Vigla lumo sur mistera arbo Lebhaftes Licht auf mysteriösem Baum
Hans-Georg Kaiser : Waldestraum (Gedicht) - Hans-Georg Kaiser Waldestraum Es ist so richtig und so wahr, die Waldfee sagt e… - 26. Juli 2012
Alle Artikel sehen...
Mit ...
+ Jemanden identifizieren | Bezieht sich auf mich
Stichworte + hinzufügen
B.Traven •
B.Traven-kodisko •
B.Traven - La Mortula Ŝipo •
kantolibro mia •
Cezar-kantotraduko •
B.Traven-kanto
Autorisierungen, Lizenz ändern
Sichtbar für: Jeden
Namensnennung + Keine kommerzielle Nutzung + Keine Bearbeitung
1 288 Besuche
B.Traven: Kanto de usona maristo (sur muzik-KD)
By You
28. Juli 2012 (Verändert am 5. Dezember 2012) - 5 Kommentare
B. Traven: KD
B.Traven
Kanto de usona maristo
teksto: B.Traven
muziko: OJ, Kaju, Marc & Martin
Nun jam ne ploru, karulin',
ĉe Jackson plac' atendu min
en suna Nova Orlean'
en rava Luiziano.
Ŝi kredas min sur grund' de mar',
ne plu atendas en inar'
en suna Nova Orlean'
en rava Luiziano.
Mi mortis ne ĉe iu rif',
veturas sur mortula ŝip'.
Ve, for de l' suna Nova Orlean'.
Ve, for de l' rava Luiziano.
Cezar tradukis el "B.Traven: La Mortula Ŝipo"
B.Traven
Song of an American Sailor
Now stop that crying, honey dear,
the Jackson Square remains still here
in sunny New Orleans,
in lovely Louisiana.
She thinks me buried in the sea,
no longer does she wait for me
in sunny New Orleans
in lovely Louisiana.
The death-ship is it I am in,
all I have lost, nothing to win
so far off sunny New Orleans,
so far off lovely Louisiana.
www.karapaco.de/u/B.Traven/btraven_mortulasxipo.pdf
Pliaj informoj pri la kodisko:
esperantomuziko.blogspot.com/search?q=Traven
Aĉetebla en Kramerverlag: www.karin-kramer-verlag.de
Rigardu ĉe Lieferbare Bücher / Lyrik.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this audio file
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.