cammino's photos with the keyword: März

  • Schneckenkunst - Snail art
  • Die Barockkirche in Tückelhausen - The baroque church in Tückelhausen
  • Wunderwelt der Flechten - Wonderful world of lichens
  • Regentropfen auf Blütenblättern der Küchenschelle - Raindrops on a paque flower
  • Friedlich vereint - Peacefully united
  • Ein Regentag auf der Alten Mainbrücke in Würzburg - A rainy day on the Old Main Bridge in Würzburg
  • Beim Trommeln macht man besser die Augen zu ... It's better to close your eyes when drumming
  • Ein barockes Schmuckstück ... A baroque gem ...
  • Das ist doch ein ... That's a ...
  • Der Admiral hat den Winter überlebt - The admiral has survived the winter
  • Ein Morgen im Maintal - A morning in the Main valley
  • Ein lieblicher Gesang - A sweet song
  • Eine Vieltürme-Stadt ist ... A city of many towers ...
  • Die gehörnte Mauerbiene - eine hübsche Frühlingsbotin - a pretty spring messenger - PiP
  • Erdkröte - So schöne Augen - Such beautiful eyes
  • Kleiner Fuchs - Optimal Sonne tanken - Optimal sunbathing
  • Ein Märzenbecher in der Froschperspektive - A frog's eye view of a spring snowflake - PiP
  • Im Märzenbecherwald - In the spring snowflake forest - Leucojum vernum - 2 PiP
  • Der größte europäische Fink - Kernbeißer - Hawfinch - The largest European finch
  • Die Blaumeisen werden wieder häufig - The blue tits are becoming frequent again
  • Der Bergfink: ein Wintergast - The brambling: a winter vistor - PiP
  • Kurz vor dem Wintereinbruch in Franken - Shortly before the onset of winter in Franconia
  • Jetzt schnell auftanken ... Now quickly fill up. ... PiP
  • Frühlingsboten - Heralds of spring
  • Doppelportrait - Double portrait
  • Ein Morgen am Main - A morning at the river Main
  • Ein Naturwunder geschieht - A natural wonder happens
  • Love me tender, love me sweet
  • Eine potentiell giftige Heilpflanze - A potentially poisonous medicinal plant
  • Bitte um Frieden - Praying for Peace
  • Ins Land der Franken fahren - Travelling to the land of the Franconians
  • Im Winterpelz ... In winter fur...
  • Eine filigrane Schönheit - A delicate beauty
  • Ich sah den Lenz ...  Spring is here  ..
  • Der Graureiher: ein Lauerjäger - The Grey Heron: a lurking hunter
  • Eine barocke Spitzenleistung ... A baroque excellence ... mit PiPs
  • Einer Osterglocke ins Herz geschaut - Look into the heart of a daffodil
  • So schön wie eine Orchidee - As beautiful as an orchid ...
  • Karfreitag - Good Friday
  • Ein Palmkätzchen ganz nah - A palm catkin very close
  • Punktlandung - Spot landing
  • Das schmeckt ... That tastes ...
  • Mauerblümchen - Wallflowers - HFF
  • Mein Weihnachtskaktus blüht zu Ostern - My Christmas Cactus Blooms at Easter
  • Warten auf Bestäuber - Waiting for pollinators
  • Nach dem Regen ... After the rain ...
  • Der kalendarische Frühling 2021 beginnt am 20. März - The spring equinox starts 2021 on 20 March!
  • Das geheimnsivolle Leben der Moose - The mysterious life of mosses - PiP
  • Ein Weinreben-Zaun ... A vine fence ... HFF
  • Der Winter ist vorbei - The winter is over
  • Ein nicht gern gesehener Gast - An unwelcome guest
  • Endlich wieder Farbe im Garten - Finally colour in the garden again
  • Frühlingsahnen - Vernal Delights
  • Gut beschützt - Well protected - HFF
  • Es klappert die Mühle am rauschenden Bach ...  The weel of the mill pond goes merrily round ... HFF
  • Stromtrassen - Power lines
  • Frühling im Park - Spring in the park - HFF
  • Pelzige Gesellen - Furry fellows
  • Dunkle Schatten - Dark shadows
  • Goldene Frühlingssonnen - Golden spring suns
  • Gemeine Hasel (Corylus avellana) - Common Hazel
  • Salweide - Pussy Pillow
  • Ein Lichtblick im Wald - A bright spot in the forest
  • Trotz Krise sich am Leben erfreuen - Enjoying life despite the crisis
  • Schlossallee - Castle avenue
  • Er ist's - It's him
  • Ein kleines Schätzchen - A little sweetheart
  • Frühling! - Spring!
  • Morgentau - Morning dew
  • Magisches Grün -  Magical Green
  • Gunter Sachs: 4 Jahreszeiten - 4 Seasons
  • Gunter Sachs: Die Farbe Rot - The Colour Red (PiP)
  • Gunter Sachs Kamerakunst – Gunter Sachs Camera Art - mit PiP
  • Der Frühling wird eingeläutet - The spring is rung in
  • Waldeslust - Fascination of forest
  • Golden fence - HFF
  • Im Fastnachtsmuseum Kitzingen - In the German Carnival Museum Kitzingen
  • Die Farben des Frühlings - Spring colours - I colori della primavera
  • Ein magischer Ort in Franken - A magical place in Franconia
  • Ein Blick in den Himmel - A view into the sky
  • Die Hallburg, eine uralte Höhenburg - The Hallburg, an ancient mountain castle
  • Eine geheimnisvolle Ruine - A mysterious ruin
  • Tagebuch eines Baumes - Journal of a tree life
  • Verbundsteine - Interlocking paving stones

108 items in total