Die Wiese lebt (7) - The meadow is living (7)
Ein Zaun mit Kuscheltieren - A fence with cuddly t…
Einer unserer Schönsten - One of our most beautifu…
Hängepartie - Hanging out
Mir schmeckt's - I like it - PiP
Anemone hupehensis var. japonica
Twisted - Verdreht - mit PiP
Eine arge Kratzbürste ... A real scratching brush…
Der Zirkus ist da, Manege frei - The circus is her…
Aug in Aug - Face to face
Hochsommer - High summer
Hier kann man sich satt essen - Here you can eat y…
Neulich im Wald ... The other day in the forest ..…
Summer colours - Sommerfarben - mit PiP
Mausoleum im Schlosspark - Mausoleum in the castle…
Der Natur ganz nah - Very close to nature - HBM
Auch Wanzen können schön sein - Bugs can also be b…
Ein gigantischer Pilz - A gigantic mushroom
Eine unbekannte Mutation bei der Weißen Lichtnelke…
Seine Untertanen immer im Blick ... His subjects…
Ich sehe dich - I am watching you
Zeit der Bläulinge - Time of the blues
Ferienstimmung - Holiday atmosphere
Jetzt kommt die Zeit der Schwebfliegen - Now comes…
Am seidenen Faden - Hanging by a thread
Ein außergewöhnliches Jagdrevier - An exceptional…
Nachrichten aus dem Garten (2) - News from the gar…
Die Wiese lebt (5) - The meadow is living (5)
Froschkonzert - Frog concert
Nachrichten aus dem Garten (1) - News from the gar…
Die Wiese lebt (4) - The meadow is living (4) - mi…
Mitbringsel von einem Waldspaziergang - Souvenirs…
Monte papavero - Mohnberg
Schöner Blick auf Würzburg - Beautiful view of Wür…
Noch sind wir wenige ... Still we are few
Die Wiese lebt (3) - The meadow is living (3)
Sommerzeit im Garten - Summertime in the garden
Die Wiese lebt (2) - The meadow is living (2)
Die Wiese lebt (1) - The meadow is living (1)
Farbenexplosion - Explosion of colours
Bald bin ich erwachsen - Soon I will be an adult
Der Puppenspieler - The puppeteer
Ich sehe dich - I can see you
Ein geheimnisvoller Waldtümpel - A mysterious fore…
Der Mauerfuchs - Lasiommata megera - The Wall Brow…
See also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
butterflies, papillon, schmetterling... my first group...
butterflies, papillon, schmetterling... my first group...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
354 visits
Die Wiese lebt (6) - The meadow is living (6) - mit PiP


Zur Zeit kann man auf Wiesen besonders viele Männchen und Weibchen vom Schachbrettfalter (Melanargia galathea) beobachten. Im Bild ein Männchen des Schachbrettfalters (Melanargia galathea), das einer Blüte einer Wiesen-Flockenblume (Centaurea jacea) Nektar saugt. Die weiblichen Falter lassen sich relativ gut von den männlichen unterscheiden, sie sind nämlich auf der Unterseite leicht gelb gefärbt (siehe PiP).
Die Weibchen lassen nach der Begattung ihre Eier auf Grashalmen oder anderen Pflanzen sitzend ungezielt auf den Boden fallen. Die Eier sind deutlich größer als die verwandter Arten, da die jungen Raupen mehr Energie benötigen, um nach dem Schlupf ohne Nahrungsaufnahme zu überwintern. Die Raupen sind nach der Winterruhe nachtaktiv und fressen an verschiedenen Gräsern, um nach der Verpuppung im Mai als Schmetterlinge im Frühsommer wieder die Wiesen zu bevölkern. Da die Entwicklung dieser Schmetterlingsart relativ unspezialisiert ist, erklärt sich so das ziemlich häufige Vorkommen.
de.wikipedia.org/wiki/Schachbrett_(Schmetterling)
At the moment, many males and females of the marbled white (Melanargia galathea) can be observed in meadows. The picture shows a male of the marbled white (Melanargia galathea) sucking nectar on a flower of the brown knapweed (Centaurea jacea). The female butterflies can be distinguished relatively well from the males, namely they are slightly yellow colored on the underside (see PiP).
After mating, the females drop their eggs onto the ground sitting on the blades of grass or other plants in an undirected manner. The eggs are significantly larger than those of related species, as the young caterpillars require more energy to overwinter without feeding after hatching. The caterpillars are nocturnal after hibernation and feed on various grasses, returning to populate meadows as butterflies in early summer after pupation in May. Since the development of this butterfly species is relatively unspecialized, this explains the fairly frequent occurrence.
Translate into English
Die Weibchen lassen nach der Begattung ihre Eier auf Grashalmen oder anderen Pflanzen sitzend ungezielt auf den Boden fallen. Die Eier sind deutlich größer als die verwandter Arten, da die jungen Raupen mehr Energie benötigen, um nach dem Schlupf ohne Nahrungsaufnahme zu überwintern. Die Raupen sind nach der Winterruhe nachtaktiv und fressen an verschiedenen Gräsern, um nach der Verpuppung im Mai als Schmetterlinge im Frühsommer wieder die Wiesen zu bevölkern. Da die Entwicklung dieser Schmetterlingsart relativ unspezialisiert ist, erklärt sich so das ziemlich häufige Vorkommen.
de.wikipedia.org/wiki/Schachbrett_(Schmetterling)
At the moment, many males and females of the marbled white (Melanargia galathea) can be observed in meadows. The picture shows a male of the marbled white (Melanargia galathea) sucking nectar on a flower of the brown knapweed (Centaurea jacea). The female butterflies can be distinguished relatively well from the males, namely they are slightly yellow colored on the underside (see PiP).
After mating, the females drop their eggs onto the ground sitting on the blades of grass or other plants in an undirected manner. The eggs are significantly larger than those of related species, as the young caterpillars require more energy to overwinter without feeding after hatching. The caterpillars are nocturnal after hibernation and feed on various grasses, returning to populate meadows as butterflies in early summer after pupation in May. Since the development of this butterfly species is relatively unspecialized, this explains the fairly frequent occurrence.
Günter Klaus, Nouchetdu38, Erhard Bernstein, kiiti and 43 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
cammino club has replied to Wilfriedyou are
seeing butterflies, this one is beautiful although they always frighten me. . but
this year so far. . I have seen very few . .
The warm light in the Pip is amazing!
Wünsche noch einen schönen Abend,ganz liebe Grüße Güni :))
Sign-in to write a comment.