A Farm in the Middle of the City - 1
Buttress
A farm in the middle of the city - 2
A farm in the middle of the city - 3
A farm in the middle of the city - 4
The Alcântara Dock seems like a chicken coop
Portuguese fascism: pictures and videos
The pebbles today warm the cactus
A farm in the middle of the city - 5
Suggestion
Bird
Gate
El Corte Inglés
A farm in the middle of the city - 6
The sun isn't for everyone
MY MODEST MIRROR
Why Do You Talk
Nobody mourns against the wall
VERTIGO
The shadow of the gnome isn't imagined
I Shall Be Released
A farm in the middle of the city - 7
Piers of Gas in the Space
Beyond all the opulence
Who throws the first stone?
Hug me
Who stole the Easter eggs?
The pigeon eggs don't comply with the Easter minim…
Loving Smile - 14
Old working class neighborhood
WE ARE...all victims of our wrongdoings
PLEASE DO NOT TOUCH
Innocence dies early
...therefore our dimension isn't life nor death...
1st Spring Day, Lisbon, 16h00
Spring
Killer Light
Biking until fall on ground
HAPPY FENCE FRIDAY
NO OTHER PURPOSE
Springtime is coming
Refugees
Flying
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
403 visits
A BOWL OF SOUP


A bowl of soup a humble bowl of soup
I'm moved to see it on the feast day
and I enter into the soup
and I'm eaten by myself with tears in my eyes
///
UM PRATO DE SOPA
Um prato de sopa um humilde prato de sopa
comovo-me ao vê-lo em dia de festa
e entro dentro da sopa
e sou comido por mim próprio com lágrimas nos olhos
by Ruy BELO (1933-1978), in "TODOS OS POEMAS", Edição Círculo de Leitores, 2000
(English translated by Armando TABORDA, 2016)
I'm moved to see it on the feast day
and I enter into the soup
and I'm eaten by myself with tears in my eyes
///
UM PRATO DE SOPA
Um prato de sopa um humilde prato de sopa
comovo-me ao vê-lo em dia de festa
e entro dentro da sopa
e sou comido por mim próprio com lágrimas nos olhos
by Ruy BELO (1933-1978), in "TODOS OS POEMAS", Edição Círculo de Leitores, 2000
(English translated by Armando TABORDA, 2016)
, J.Garcia, cammino and 2 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Armando Taborda club has replied to cammino clubArmando Taborda club has replied to J.Garcia clubJ.Garcia club has replied to Armando Taborda clubArmando Taborda club has replied to J.Garcia clubSign-in to write a comment.