Ellingen : mur nord, depuis la tour nord-ouest.
Ellingen : porte nord.
Ellingen : mur est.
Notre fidèle destrier
Weissenburg : plan général.
Weissenbug : porte nord
Weissenburg : via principalis
Weissenburg : comparaison.
Weissenburg : représentation d'une ala.
Weissenburg : hypocaustes des principia.
Thermes romains de Weissenburg.
Thermes de Weissenburg : reconstitution du planche…
Thermes de Weissenburg : frigidarium
Thermes de Weissenburg : tepidarium 1
Thermes de Weissenburg : tepidarium 1
Thermes de Weissenburg : abside du caldarium.
Thermes de Weissenburg : sudatoria circulaire.
Thermes de Weissenburg : frigidarium
Thermes de Weissenburg : évacuation des eaux.
IMG 2910
Thermes de Weissenburg : bassins
Thermes de Weissenburg : évacuation des eaux.
Thermes de Weissenburg : sortie d'égout.
Ellingen : panneau.
Plan du fortin
La vallée d'Ellingen
Fort d'Ellingen : tour d'angle nord-ouest.
La campagne entre Theilenhofen et Ellingen.
Theilenhofen : angle sud-ouest.
Theilenhofen : angle sud-ouest ?
Theilenhofen : casque de parade retrouvé in situ.
Ficelles à hameçon au-dessus d'un vivier.
Theilenhofen : panneaux explicatifs.
IMG 2879
Plan général du camp.
Theilenhofen : situation
Ruffenhofen : marchand de vin.
Ruffenhofen : stèle représentant des bouchers ? de…
Lapidarium de Ruffenhofen : CIL III, 14 370, 01.
Lapidarium de Ruffenhofen : AE 1984, 707
Ruffenhofen : en regardant vers l'est.
Ruffenhofen : via principalis du camp.
Ruffenhofen : temple ?
Ruffenhofen : fossé ouest.
Ruffenhofen : mur ouest.
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
59 visits
Ellingen : dédicace. AE 1983, 730


[I]mp(eratori) Caes(ari) [[[M(arco) A[u]r(elio) [Co]mmod[o]]] / Antonino Aug(usto) Ger(manico) Sar(matico) maxim(o) / trib(unicia) po[t(estate)] co(n)s(uli) III p(atri) p(atriae) kastel(li) Sablonet(i) mu/rum cum portis lapidi(bus) substitu/tum iussu Q(uinti) Spici Cerialis leg(ati) Aug(usti) / pro pr(aetore) M[a]mertino et Rufo co(n)s(ulibus) pe/r singulares pedites cura(m) agente / Aur(elio) Argivo c(enturione) leg(ionis) III Ital(icae)
Traduction : "A l'empereur César Marc Aurèle Commode Antonin Auguste, vainqueur des Germains, très grand vainqueur des Sarmates, doté de la puissance tribunicienne, trois fois consul, père de la patrie. Le mur du fortin de Sablonetum et ses portes ont été refaits en pierre sur ordre de Quintus Spicus Cerialis, légat d'Auguste propréteur, sous le consulat de Mamertin et Rufus, grâce aux fantassins singulares et sous la supervision d'Aurelius Argivus, centurion de la IIIe légion Italica".
L'inscription est expliquée sur le panneau précédent : elle date de 182, a été taillée dans du calcaire qui s'est déformé.
Translate into English
Traduction : "A l'empereur César Marc Aurèle Commode Antonin Auguste, vainqueur des Germains, très grand vainqueur des Sarmates, doté de la puissance tribunicienne, trois fois consul, père de la patrie. Le mur du fortin de Sablonetum et ses portes ont été refaits en pierre sur ordre de Quintus Spicus Cerialis, légat d'Auguste propréteur, sous le consulat de Mamertin et Rufus, grâce aux fantassins singulares et sous la supervision d'Aurelius Argivus, centurion de la IIIe légion Italica".
L'inscription est expliquée sur le panneau précédent : elle date de 182, a été taillée dans du calcaire qui s'est déformé.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.