Search among Hans-Georg Kaiser's articles
Publication date / 2016 / June - 8 articles
« May 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 July 16 »
-
Goeto: Memorigo (rimpoemtraduko)
- 03 Jun 2016 - 2 commentsJohano Lupiro de Goeto Memoro Kial al la for' avanci? Estas bono tie ĉi. Lernu dum okaz' bonŝanci, eblas ĉiam, tuj ĉe vi. Johann Wolfgang von Goethe Erinnerung Willst du immer weiterschweifen? Sieh, das Gute liegt so nah. Lerne nur das
-
Udo Lindenberg: Eli Pireli (kantotraduko)
- 04 Jun 2016Udo Lindenberg Eli Pireli teksto de Udo Lindenberg muziko de Udo Lindenberg Eli Pireli de l‘ Pluvoburga Operej‘ blovas sian gorĝon kaj la animon. Ŝi remodiĝas je l' scenej'. Kaj entute tia tril-tondrokantad‘ estas cel' nun por nova flat‘.
-
B.Traven en Vikipedio kaj blogger.com
- 05 Jun 2016B.Traven en VIKIPEDIO kaj blogger.com eo.wikipedia.org/wiki/Hans-Georg_Kaiser https://traven-esperanto.blogspot.com/ https://traven-esperanto.blogspot.com/20 16/05/btraven-en-vikipedio_25.html
-
Malnovaj grekaj mitoj: Dedalo kaj Ikaro (mitotraduko)
- 05 Jun 2016Eduard Petiŝka DEDALO KAJ IKARO Iam en tempoj tre tre malnovaj, ekzistis en Ateno, ja en la tuta Grekio neniu pli granda artisto ol Dedalo. Li estis konstrumajstro kaj skulptisto kaj kapablis mirinde prilabori ercojn kaj metalojn. Dum la
-
Rainer Maria Rilke: Pri la grandaj kaj malgrandaj aĵoj (proztraduko)
- 17 Jun 2016 - 3 commentsRainer Maria Rilke Pri la grandaj kaj malgrandaj aĵoj La plej multaj homoj tute ne scias, kiom bela estas la mondo, kaj kiom da majesto montriĝas je la plej etaj aĵoj, je iu floro, je ŝtono, sur arboŝelo aŭ je betula folio. La plenkreskintoj,
-
Malnovaj grekaj mitoj: Edipo kaj Antigona (mitotraduko)
- 27 Jun 2016Eduard Petiŝka EDIPO KAJ ANTIGONA En Tebo iam regis reĝo Laio kaj reĝino Jokasta. Ili ne havis infanojn. Ili deziris sopire havi filon, kiu transprenu iam la potencon, sed ili sopiris vane. Tial la reĝo sendis heroldon al Delfo por pridemandi la
-
Laocio: Dao De Jing (PDF), laŭ la traduko de Rikardo Vilhelmo
- 30 Jun 2016LAOCIO DAO DE JING laŭ Rikardo Vilhelmo Aŭtoro Lacio Titolo Dao De Jing Tradukis Dorothea kaj Hans-Georg Kaiser kaj Frank Vohla de la klubo Karapaco laŭ la germana traduko de Rikardo Vilhelmo: „TAO TE KING“ Eldonis Klubo Karapaco Korektis
Jump to top
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter