Hans-Georg Kaiser's photos with the keyword: Hodjak

telegramo

19 Mar 2010 1505
Franz Hodjak (postnaskito al Bertolt Brecht) Telegramo en la postmondon Kiu parolas ĉi tie pri indulgo kaj tiel plu? La ŝarĝo de la ordenoj logas el la brusto foje foje ĝemon tra la gorĝo malsupren fluas alkoholo la kuŝbenkoj staras en la plej favora angulo al la suno neniu venteto moviĝas neniu fingro la rigardo koncentriĝas al sambuka arbusto, gazetoj, cementsakoj, kaj al la propra ventro neniu necerteco, neniu tikado per la okulharoj neniu lasta vorto plu ĝustatempe kiel ĉiam aperas la leterportisto - monsumoj donas respondon al la demandoj de la verkistoj tradukis Cezar PS: Rilatas al la poemo: Al la postnaskitoj de B.Brecht Franz Hodjak

erinaco - Igel

07 Oct 2009 2 1 1249
el vikipedio Franz Hodjak PSALMO aŭ en embaraso pri titolo Ne sidu tiel, diras iu, ne kunruliĝu kiel erinaco, diras alia. Kompreneble, diras tria. Ne kaŝu vin kvazaŭ post remparo, diras sekvanto, post muro el silento. Ek do, diras kvina. Diru ion, diras plia. Jes ja, diru ion, diru ion, krias ĉiuj. Kial ne parolas vi, mi diras. Faru ion por ni, respondas ĉiuj. tradukis Cezar Franz Hodjak PSALM oder in verlegenheit eines Titels sitz nicht so da, sagt einer, roll dich nicht zusammen wie ein igel, sagt ein anderer. klar, sagt ein dritter, verschanz dich nicht, sagt ein nächster, hinter einer Mauer aus schweigen. los sagt ein fünfter. sag was, sagt ein anderer, ja ja, sag was, sag was, schrein alle. warum sprecht nicht ihr, sag ich. tu was für uns, antworten alle.

Vincent telefonas

25 Jun 2009 849
fotis Cezar Franĉjo Hodjak Pri demandoj demandoj, mi diras, eĉ se ili estas prezentataj kiom ajn agresive, ĉiam havas ion defendeman je si. demandoj, vi metas en la komparativon, neniam sigelis ion neripareblan. ankoraŭ neniam iu pro demando, mi formulas superlative, estas sendita en la morton. Franz Hodjak ÜBER FRAGEN fragen, sag ich, auch wenn sie noch so aggressiv vorgetragen werden, haben immer etwas defensives an sich. fragen, steigerst du, haben nie etwas irreparables besiegelt. noch nie wurde jemand, formuliere ich im superlativ, durch eine Frage in den Tod gesandt.

Teluma ŝafisto el Rumanio kaj mortolumo el Meksiko…

15 Apr 2008 1061
www.ipernity.com/blog/cezar/870922 www.ipernity.com/blog/cezar/870922