Hans-Georg Kaiser's articles with the keyword: socio

  • Nâzım Hikmet: La plej multaj (prozpoemtraduko)

    - 09 May 2014
    infanlaboro
    Nâzım Hikmet La plej multaj La plej multaj interpuŝigas en la suba ferdeko, veturas kun bileto de la tria klaso, iras piede. Jen la plej multaj. La plej multaj perlaboras sian panon jam okjare, geedziĝas en la aĝo de dudek jaroj, mortas kvardekjaraj. Jen la plej multaj. Ĉiuj, escepte de la plej multaj, havas sufiĉe da manĝo, sufiĉe da rizo, sufiĉe da sukero, sufiĉe da tolo Kaj buteron havas multaj, nur ne la plej multaj. Por la plej multaj ne estas ombro, s…

  • Hans-Georg Kaiser: Lifto por ĉiuj! (rimpoemo)

    - 25 Jun 2015
    Lifto
    Hans-Georg Kaiser Lifto por ĉiuj "Nia lifto ne funkcias, nur pro preĝo! Tio fias. La progreso tute haltas, eĉ ne iomete saltas." For la ĝenan religion! Ja ĝi bremsu plu nenion. Lifto haltu ne pro io, sed ĝi levu sin dum ĉio. Lift' kunprenu homo ĉiun, ne preferu iun ion. Lift' ne bremsu la socion, ĝi ne gloru religion!arge" h ttps://cezaroriginaloj.blogspot.de/

  • H.J.C. von Grimmelshausen: Adiaŭ, mondo! / Adieu Welt! / teksteltiraĵo - Textauszug

    - 25 Apr 2014
    Senfina tombejo
    http://cezartradukoj.blogspot.de/2013/08/hans-jakobo-kristofel-de-grimmelshausen.html Hans Jakobo Kristofel de Grimmelshausen Adiaŭ, mondo! Adiaŭ, mondo, ĉar nek eblas fidi al vi nek esperi ion de vi. En via domo la pasinteco jam perdiĝis, la nuno perdiĝas inter niaj manoj. La estonteco neniam komenciĝis, la plej forta disrompiĝas, la plej persistema disfalas, kaj la plej eterna finiĝas. Do, ĉar vi estas mortulo inter la mortuloj, en cent ja…