45 favorites     74 comments    554 visits

1/250 f/11.0 90.0 mm ISO 100

SONY ILCE-7M4

Sony FE 90mm f/2.8 Macro G OSS

EXIF - See more details

See also...

BEST OF THE WEEK BEST OF THE WEEK


Des yeux des regards Des yeux des regards


Wunder der Natur Wunder der Natur


Animals in the Wild Animals in the Wild


NATURE ❤ SANCTUARY NATURE ❤ SANCTUARY


LITTLE BEASTS IN MACRO LITTLE BEASTS IN MACRO


Exquisite Insects Exquisite Insects


The World of Nature The World of Nature


Nature and Us Nature and Us


FORUM PHOTO FORUM PHOTO


Tiere Tiere


Bokeh Bokeh


M A C R O W O R L D M A C R O W O R L D


Close up and macro Close up and macro


La nature La nature


Best of macro Best of macro


Only photos of nature Only photos of nature


Macrocosmos Macrocosmos


Insects Insects


NATURE!! NATURE!!


Animal Photos Animal Photos


Macro Macro


Insect Macros Insect Macros


See more...

Keywords

Insekten
Natur
Tiere
Makros
Bokeh
Rüsselkäfer
Nahaufnahmen
Otiorhynchus
Dickmaulrüsser


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

554 visits


Der Dickmaulrüssler (Otiorhynchus) hat sich auf seine Runde begeben :)) The black weevil (Otiorhynchus) has gone on his rounds :)) Le charançon noir (Otiorhynchus) est parti en tournée :))

Der Dickmaulrüssler (Otiorhynchus)  hat sich auf seine Runde begeben :))  The black weevil (Otiorhynchus) has gone on his rounds :))  Le charançon noir (Otiorhynchus) est parti en tournée :))
Diese Käfer gehören zu den Rüsselkäfern und sind leider Schädlinge,sie haben meistens eine dunkle schwarze oder braune Färbung,sie sind gerne bei Dämmerung oder nachts unterwegs und man entdeckt sie von April bis Oktober!
Pip1-4: verschieden Nahaufnahmen des Käfers

These beetles belong to the weevils and are unfortunately pests, they usually have a dark black or brown color, they like to be out at dusk or at night and you can spot them from April to October!
Pip1-4: various close-ups of the beetle

Ces coléoptères appartiennent aux charançons et sont malheureusement nuisibles, ils ont généralement une couleur noire foncée ou brune, ils aiment sortir au crépuscule ou la nuit et vous pouvez les apercevoir d'avril à octobre !
Pip1-4 : divers gros plans du coléoptère
Translate into English

Fred Fouarge, Nora Caracci, J. Gafarot, Guydel and 41 other people have particularly liked this photo


Latest comments - All (74)
 Günter Klaus
Günter Klaus club has replied
Vielen Dank für deinen netten Kommentar zu meinen Makros lieber Jose :))

Wünsche noch einen schönen Tagesausklang,liebe Grüße Güni :))
10 months ago.
 Fred Fouarge
Fred Fouarge club
deze zag ik nog nooit Gunnie--hoe groot is dat beestje ? Ik heb een vlieg voor hem gevangen kijk maar--gruss dich
10 months ago.
 Günter Klaus
Günter Klaus club has replied
Oh,dieser Käfer war so ca 3 mm lieber Fred,vielen Dank für die netten Worte zu meinen Makros :))

Wünsche noch einen schönen Abend,liebe Grüße Güni :))
10 months ago.
 Fred Fouarge
Fred Fouarge club
bijna ondenkbaar 3mm dan moet je takken van struiken door het foto objectief bekijken en tak voor tak met de lens tegen het hout bekijken om er ene tegen te komen....ongelooflijk
10 months ago.
 Günter Klaus
Günter Klaus club has replied
Ich danke dir für deine netetn Anmerkungen zu meinen Makros nochmals lieber Fred :))

Wünsche noch einen schönen Abend,liebe Grüße Güni :))
10 months ago.

Sign-in to write a comment.