Mein Foto-Highlight dieses Sommers - My photo high…
Jeder Regenbogen ist ein Lächeln des Himmels - Eve…
Die ersten Herbstfarben - The first colours of aut…
Corona: Würzburg setzt auf Vernunft - Würzburg pla…
Kein Streit um den Nektar - No quarrel about the n…
Der Kolibri, der ein Schmetterling ist - The hummi…
Ein Würzburger Sommer - A summer in Wuerzburg
Ein magischer Sonnenuntergang - A magical sunset -…
Abendstimmung in einer Streuobstwiese - Evening at…
Ein cooler Brunnen - A cool fountain
Wir schämen uns ... We are ashamed ...
Ein Wasserfall mitten in Berlin - A waterfall in t…
Rettungsring - Life ring
Post für ULF - Mail for ULF
Achtung Mimikry! Attention mimicry!
Ein Platz an der Sonne - A place in the sun
Sogar für Esel zu heiß und zu trocken - Even for d…
Nahrung für die Wespenbrut - Food for the wasp bro…
Spätsommer - Late summer
Ein putzig Kleiner - A cute little one
Ehemalige Kathedrale der Elektrizität - Former cat…
Ein bunter HFF-Gruß aus Berlin - A colorful HFF gr…
Cube Berlin Detail
Corona - was soll's - so what?
(Un)happy Fence Friday
Esparsetten-Widderchen auf Esparsettenblüte - Crep…
Gekleidet wie ein Kaiser - Dressed like an emperor
Friedliche Koexistenz - Peaceful coexistence - PiP…
Ein stark gefährdeter Schmetterling - A highly end…
Im Moment zu sehen: Zitronenfalter (Gonepteryx rha…
Wolkenglühen - Cloud glowing
Jetzt aber schnell! Now hurry!
Heimwärts - Flying home
Aug in Aug - Eye to eye
Blicks in den Teufelsbruch im Müritz Nationalpark…
Moorlandschaft - Moorlands
Die Kutsche wartet schon - The boat is waiting for…
So zart und weiß - So soft and white
Bevorzugt nur für Kolibris - Preferred only for hu…
Lebende Steine - Fenestraria rhopalophylla - PiP
Ein romantischer Waldweg - A romantic forest trail
Sommerpause - Summer break - PiP - HFF
Ein angenehmer Schattenspender - A pleasant shade…
Glückswidderchen - Zygaena fausta
Esparsetten-Widderchen / Crepuscular burnet
Location
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
MERS, rivers, lakes, ponds, streams, fountains, water, ice...
MERS, rivers, lakes, ponds, streams, fountains, water, ice...
Brunnen, Fontänen, Springbrunnen, Ziehbrunnen, Kaskaden, Wasserspiele, künstliche Quellen, Συντριβάνια-sintrivania, studnia, wodotrysk, pozo, fuente, studna, vodotrysk, puits, fontaines, spring, well, fountain, fonte, pozzo, fontana, ф
Brunnen, Fontänen, Springbrunnen, Ziehbrunnen, Kaskaden, Wasserspiele, künstliche Quellen, Συντριβάνια-sintrivania, studnia, wodotrysk, pozo, fuente, studna, vodotrysk, puits, fontaines, spring, well, fountain, fonte, pozzo, fontana, ф
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
- Photo replaced on 27 Jul 2020
-
340 visits
Kühler Brunnen - Cool fountain - PiP


Badende Tauben auf einem Denkmal (s. PiP) an den in Schweinfurt geborenen Dichter Friedrich Rückert (1788-1866). Wer sich für seine Gedichte interessiert, findet auf der angegebenen Web-Seite eine Auswahl.
Rückert war nicht nur Dichter, sondern auch Sprachgelehrter, Übersetzer und einer der Begründer der deutschen Orientalistik. Rückert beschäftigte sich mit mehr als 40 Sprachen und gilt als Sprachgenie.
www.gedichte.ws/friedrich-rueckert
de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_R%C3%BCckert
Bathing doves on a monument (see PiP) to the poet Friedrich Rückert (1788-1866), who was born in Schweinfurt (Germany). If you are interested in his poems, you will find a selection of them on the web page indicated.
Rückert was not only a poet, but also a linguist, translator and one of the founders of German Orientalism. Rückert dealt with more than 40 languages and is considered a language genius.
Translate into English
Rückert war nicht nur Dichter, sondern auch Sprachgelehrter, Übersetzer und einer der Begründer der deutschen Orientalistik. Rückert beschäftigte sich mit mehr als 40 Sprachen und gilt als Sprachgenie.
www.gedichte.ws/friedrich-rueckert
de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_R%C3%BCckert
Bathing doves on a monument (see PiP) to the poet Friedrich Rückert (1788-1866), who was born in Schweinfurt (Germany). If you are interested in his poems, you will find a selection of them on the web page indicated.
Rückert was not only a poet, but also a linguist, translator and one of the founders of German Orientalism. Rückert dealt with more than 40 languages and is considered a language genius.
Günter Klaus, Jean-luc Drouin, Helena Ferreira, Christiane ♥.•*¨`*•✿ and 34 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Bonne semaine.
Stay safe and thankyou for posting to FFF.
cammino club has replied to Eva Lewitus clubEva Lewitus club has replied to cammino clubWünsche noch einen schönen Abend,ganz liebe Grüße Güni :))
Sign-in to write a comment.