Bergfex's photos
The Day After
|
|
|
|
This is what it looked like this morning on the Steinplatte in Waidring (Tyrol, Austria). The cold front, which brought a lot of fresh snow, has passed through. Clear, frosty weather dominates over the next few days.
~~~~~
So sah es heute Morgen auf der Steinplatte in Waidring (Tirol, Österreich) aus. Die Kaltfront, die viel Neuschnee gebracht hat, ist durchgezogen. In den nächsten Tagen dominiert klares, frostiges Wetter.
Cool Rest
|
|
|
|
During our snowshoe hike yesterday.
~~~~
Während unserer gestrigen Schneeschuhwanderung.
~~~~~
Temporarily 'Barred' (1)
|
|
|
|
Yesterday and today there was a lot of snow again in Tyrol (Austria).
~~~~~
Gestern und heute gab es wieder ordentlich Schnee in Tirol .
~~~~~
Temporarily 'Barred' (2)
|
|
|
|
Yesterday and today there was a lot of snow again in Tyrol (Austria).
~~~~~
Gestern und heute gab es wieder ordentlich Schnee in Tirol .
~~~~~
Winter Is Back Again
|
|
|
|
The snow that was forecast has finally arrived. And next week there will be fantastic winter sports conditions: Frost and blue skies without end.
~~~~~
Nun ist der angekündigte Schnee doch noch gekommen. Und nächste Woche wird es traumhafte Wintersportbedingungen geben: Frost und blauer Himmel ohne Ende.
~~~~~
Screenshot 2024-01-06 14.44.22
|
|
|
|
Only 130 people have viewed the slideshow since it was published 4 weeks ago.
This is far below average.
Click here to play and to vote on the pictures :
H.F.F. - In Front Of A 'Snow Fence'
|
|
|
|
Low-hanging, snow-covered branches block my daily hiking route.
~~~~~
Tief hängende, verschneite Zweige versperren meinen täglichen Wanderweg.
~~~~~
In Front Of A 'Snow Fence'
|
|
|
|
Low-hanging, snow-covered branches block my daily hiking route.
~~~~~
Tief hängende, verschneite Zweige versperren meinen täglichen Wanderweg.
~~~~~
The Christmas House
|
|
|
|
The Hager family's Christmas house in Langkampfen (Tyrol, Austria)
~~~~~
Das Weihnachtshaus der Familie Hager in Langkampfen (Tirol, Österreich)
~~~~~
Video tour (4:03 min):
Holy Night
|
|
|
|
I wish all Iperians a Merry Christmas!
I recorded the video clip (1:04min) a week ago (on 16 Dec. 2023) at the Advent market in Oberndorf (Tyrol, Austria).
~~~~~
Ich wünsche allen Iperianern/innen ein frohes Weihnachtfest!
Den Videoclip (1:04min) habe ich vor einer Woche (am 16. Dez. 2023) auf dem Adventsmarkt in Oberndorf (Tirol, Österreich) aufgenommen.
~~~~~
Click here to play:
Holy Night
|
|
|
|
I wish all Iperians a Merry Christmas!
I recorded the video clip (1:04min) a week ago (on 16 Dec. 2023) at the Advent market in Oberndorf (Tyrol, Austria).
~~~~~
Ich wünsche allen Iperianern/innen ein frohes Weihnachtfest!
Den Videoclip (1:04min) habe ich vor einer Woche (am 16. Dez. 2023) auf dem Adventsmarkt in Oberndorf (Tirol, Österreich) aufgenommen.
Sustainable Energy Production
|
|
|
|
The Egger Plant in St. Johann in Tirol (Austria) at night. The central heat and power plant is fuelled by biomass (wood waste from chipboard production, waste wood, waste pallets). It supplies more than 1,500 households and many public buildings with district heating. The image was taken from the west.
~~~~~
Das Egger-Werk in St. Johann in Tirol (Österreich) bei Nacht. Die zentrale Wärme-Kraft-Anlage wird mit Biomasse (Holzabfälle aus der Spanplattenproduktion, Altholz, Altpaletten) betrieben. Es versorgt mehr als 1.500 Haushalte und viele öffentliche Gebäude mit Fernwärme. Das Bild wurde von Westen her aufgenommen.
~~~~~
H.F.F. - On The Darkest Day Of The Year
|
|
|
|
Today is the darkest day of the year. My wife and I are celebrating our 15th wedding anniversary . (We chose this date because from then on it will be steadily getting lighter again.)
The photo was taken on the way home from the Christmas market in the neighbouring village. The surrealistic lighting is created by the district heating plant in the background
~~~~~
Heute ist der dunkelste Tag des Jahres. Meiner Frau und ich feiern unseren 15ten Hochzeitstag . (Wir hatten diesen Termin gewählt, weil es von da an wieder stetig heller wird.)
Die Aufnahme entstand beim Heimweg vom Weihnachtsmarkt im Nachbardorf. Die surrelistische Beleuchtung entsteht durch das Fernheizwerk im Hintergrund.
~~~~~
at daytime from the other side Wedding 2008-12-22
Winter Solstice Wedding 2008
|
|
|
|
Is there a better wedding date than the winter solstice?
~~~~~
Gibt es einen besseren Hochzeitstermin als die Wintersonnenwende?
Sustainable Heat Supply (3)
Sustainable Heat Supply (2)
Sustainable Heat Supply (1)
|
|
|
|
View towards my hometown St. Johann in Tyrol (Austria) from the winter hiking trail.
A striking landmark is the large "column of smoke" on the edge of the village. It is produced by Local Heating St. Johann in Tyrol GmbH . A large biomass boiler with an additional heat pump generates long-distance heating for the entire village. This allows us to keep our home heated without using fossil fuels at a price of just 10.6 cents per kWh, without having to worry about private boilers or our carbon footprint. We don't need the first and we don't do the latter.
~~~~~
Blick vom Winterwanderweg auf meinen Heimatort St. Johann in Tirol .
Prägnant ist die große "Rauchsäule" am Ortsrand. Sie wird von der Ortswärme St. Johann in Tirol GmbH erzeugt. Ein großer Biomassekessel mit zusätzlicher Wärmepumpe produziert dort Fernwärme für den gesamten Ort. Damit heizen wir unsere Wohnung ohne Einsatz fossiler Brennstoffe zum Preis von nur 10,6 ct pro kWh, ohne uns irgendwelche Gedanken über Heizkessel oder unseren CO2-Fußabdruck machen zu müssen. Ersteren brauchen wir nicht, letzteren machen wir nicht.
~~~~~
/>
ascent preparing slopes solar panels in a ski resort
Wintry Forest Walk (2)
|
|
|
|
A hiking trail that I normally walk three times a week. With snowshoes, the tour takes four times as long.
~~~~~
Ein Wanderweg, den ich normalerweise 3x pro Woche gehe. Mit Schneeschuhen dauert die Tour viermal so lange.
~~~~~