Bergfex's photos
Partnachklamm (3)
|
|
|
In the Partnachklamm gorge near Garmisch-Partenkirchen
~~~~~
In der Partnachklamm bei Garmisch-Partenkirchen
~~~~~
Partnachklamm (2)
|
|
|
|
In the Partnachklamm gorge near Garmisch-Partenkirchen
~~~~~
In der Partnachklamm bei Garmisch-Partenkirchen
~~~~~
Partnachklamm (1)
|
|
|
|
In the Partnachklamm gorge near Garmisch-Partenkirchen
~~~~~
In der Partnachklamm bei Garmisch-Partenkirchen
~~~~~
H.F.F. - With A Fire Dance
Fire Dance (8)
Fire Dance (7)
Fire Dance (6)
|
|
|
|
My model as an actor in a fire show together with a partner.
~~~~~
Mein Fotomodell als Akteurin bei einer Feuer-Show mit einem Partner.
~~~~~
Fire Dance (5)
|
|
|
|
My model as an actor in a fire show together with a partner.
~~~~~
Mein Fotomodell als Akteurin bei einer Feuer-Show mit einem Partner.
~~~~~
Fire Dance (4)
|
|
|
|
My model as an actor in a fire show.
~~~~~
Mein Fotomodell als Akteurin bei einer Feuer-Show.
~~~~~
Fire Dance (3)
|
|
|
|
My model as an actor in a fire show.
~~~~~
Mein Fotomodell als Akteurin bei einer Feuer-Show.
~~~~~
Fire Dance (2)
|
|
|
|
My model as an actor in a fire show.
~~~~~
Mein Fotomodell als Akteurin bei einer Feuer-Show.
~~~~~
Fire Dance (1)
|
|
|
|
My model as an actor in a fire show.
~~~~~
Mein Fotomodell als Akteurin bei einer Feuer-Show.
~~~~~
Lake 'Mondsee' (AT)
|
|
|
|
View from the Drachenwand onto Lake Mondsee (Salzkammergut, Austria). Behind it, in the distance, Lake Attersee .
~~~~~
Blick aus der Drachenwand auf den Mondses (Salzkammergut, Österreich). Dahinter, in der Ferne der Atterse .
~~~~~
The whole tour:
Ascent to 'Drachenwand' (1)
|
|
|
After the first 50 metres, a small balcony for a breather.
~~~~~
Nach den ersten 50 Metern ein kleiner Balkon für eine Verschnaufpause.
~~~~~
The whole tour:
Ascent to 'Drachenwand' (2)
|
|
|
Sometimes you climb in the pleasant shade of individual trees
~~~~~
Teilweise klettert man in wohltuendem Schatten einzelner Bäume
~~~~~
The whole tour:
Ascent to 'Drachenwand' (3)
|
|
|
It's never difficult, just a little steep at times.
~~~~~
Es ist nie schwierig, nur manchmal etwas steil.
~~~~~
The whole tour:
Ascent to 'Drachenwand' (4)
|
|
|
Here you need straddle steps to be able to climb up the gap.
~~~~~
Hier braucht man Spreizschritte, um im Spalt hochklettern zu können.
~~~~~
The whole tour:
Ascent to 'Drachenwand' (5)
|
|
|
|
This short video clip shows the course of the via ferrata to the centre. Then comes the rope bridge, and then the steeper final wall, which you can't yet see from down here.
~~~~~
Dieser kurze Videoclip zeigt den Verlauf des Klettersteigs zur Mitte. Danach kommt die Seilbrücke, und dann die steilere Schlusswand, die man von hier unten noch nicht sehen kann.
~~~~~
The whole tour: