Arcila y el mar / Asilo kaj la maro
Rosal en Tanger / Rozujo en Tanĝero
Playa de Tanger / Plaĝo de Tanĝero
Mirinda en árabe / Mirinda en la araba lingvo
Calles azules de Chauen I / Bluaj stratoj de Ŝefŝa…
Calles azules de Chauen II / Bluaj stratoj de Ŝefŝ…
Alcazaba de Chauen / Kastelo de Ŝefŝaŭeno
Caja de novia / Edzinujo
Interior del centro de estudios de la alcazaba de…
Calles azules de Chauen III / Bluaj stratoj de Ŝef…
Gorritos del esperanto en nombre árabe / Esperanta…
Location
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
337 visits
Mujer sobre las rocas de la playa / Virino sur marbordaj rokoj


Español:En Arcila (más conocido como Assilah) existe la leyenda de que si una mujer soltera quiere conseguir marido, va a las rocas, se sienta y espera a que un número determinado de olas se acerquen a ella. Si ocurre, se casará.
Esperanto:
En Asilo ekzistas legendo, kiu diras, ke se fraŭlino volas edziniĝi, ŝi sidiĝas sur la marbordaj rokoj kaj atendas, ke konkreta kvanto da ondoj proksimiĝu al ŝi. Se tio okazas, ŝi edziniĝos.
Translate into English
Esperanto:
En Asilo ekzistas legendo, kiu diras, ke se fraŭlino volas edziniĝi, ŝi sidiĝas sur la marbordaj rokoj kaj atendas, ke konkreta kvanto da ondoj proksimiĝu al ŝi. Se tio okazas, ŝi edziniĝos.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.