Suso Moinhos - Patrino maro
Saluto de Laŭlum, fama ĉina esperantisto
William Auld - Ti és o mar
Margreta Nikolova - La amo de la junmaristo
Feri Floro - María Isabel
József Dinnyés - Ho, mia kor'!
Feliĉan novan jaron!
Flugas mevoj super maro
Esperanto USC 1992
Laika 1957
Mi volas rakonti historion
Foriris la aktorino Jadwiga Gibczyńska
Despina Patrinu
Leciono en la lernejo Acume, Vigo
Ran-ludo 3
Ran-ludo 2
Ran-ludo 1
Esperanto-kurso, lernejo Acume, Vigo, Jan. 2011
Inauguro de E-strato, 13.12.1987 (2)
Inauguro de e-strato, Vigo,13.12.1987
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
548 visits
Laika 1957 (en la sicilia)
Poemo originale verkita en esperanto de Clelia Conterno Guglielminetti (1915-1984). Traduko kaj legado en la sicilia de la poeto Antonino La Grutta, de Mazara del Vallo.
Puema in esperantu di Clelia Conterno Guglielminetti (1915-1984). Traduzioni e littura in sicilianu di Antonino La Grutta.
Translate into English
Puema in esperantu di Clelia Conterno Guglielminetti (1915-1984). Traduzioni e littura in sicilianu di Antonino La Grutta.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this video
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.