[eo en fr pt it rus cn]


Wie gestalte ich mein Leben?

"Leben will geben - nicht nehmen"





" Das Leben ist nicht da -
um möglichst viel zu nehmen auf Kosten anderer
(Geld - Reichtum - Ruhm - Ehre - Liebe)
sondern
um möglichst viel anderen Menschen zu geben "

Ein Mann verdient 20 Millionen Euro im Jahr
? Doch woher kommt das Geld und wo bleibt das Geld ?
Andere haben nicht genug Geld für das tägliche Essen.
Immer noch hungern
viele Menschen - vor allem Kinder -
Tag für Tag.

Ist eine Änderung möglich
oder ist das nur eine Utopie?

Altes deutsches Sprichwort,
fast vergessen aber immer noch modern:
" Geben ist seliger als Nehmen "

Die Natur lebt und schenkt uns von ihrem Überfluss.




Was wählst du?


______________________________


Kiel mi kreas mian vivon ?


" Vivo volas doni - ne preni "
La vivo ne ekzistas
por ke eltiri plej multe
vivi je la kostoj de la aliaj homoj
(mono - riĉeco - famo - honoro - amo)
sed plej multe doni.


Unu viro ricevas salajron de 20 milionoj eŭro en unu jaro.
Kaj multaj homoj - speciale infanoj -
suferas kaj mortas ĉiutage pro malsato.

Ŝanĝo eblas
aŭ ĉu ĝi estas nur utopio?

Malnova germana proverbo -
sed ĉiam ankoraŭ valida:
" Doni estas pli beata ol preni "

Naturo vivas kaj donas al ni ĝian abundon.



Kion vi elektas?
..................................

Teksto kaj fotoj de Albert Jäger

Bedingungsloses Grundeinkommen

Über/sur
Geld/mono/l'argent/money/dinero
5 Artikel und 2 Märchen
5 artikoloj kaj 2 fabeloj


...................................................

How do I organize my life?


"Life will give, not take"

" Life is not here -
to take as much as possible at the expense of others
(Money - Wealth - Fame - Honor - Love)
but
to give as much as possible to others "

A man makes 20 million euros a year
? But where does the money come from and where is the money ?
Others do not have enough money for the daily food.
Still starving.
many people - especially children -
Day after day.

Is a change possible
or is that just a utopia?

Old German proverb,
outdated or still modern:
" Giving is more blessed than receiving "

Nature lives and gives us from its abundance.



What do you choose?


Text and photos by Albert Jäger


..........................................


Comment puis-je façonner ma vie ?

"La vie veut donner, pas prendre"


"La vie n'est pas ici -
de prendre le plus possible au détriment des autres
(Argent - Richesse - Gloire - Honneur - Amour)
mais
pour donner le plus possible aux autres".

Un homme gagne 20 millions d'euros par an
? Mais d'où vient l'argent et où se trouve l'argent ?
D'autres n'ont pas assez d'argent pour la nourriture quotidienne.
Toujours affamé.
de nombreuses personnes - en particulier des enfants
Jour après jour.

Un changement est-il possible
ou est-ce juste une utopie ?

Vieux proverbe allemand,
désuets et encore modernes :
" Donner est plus béni que recevoir "

La nature vit et nous donne de son abondance.



Que choisissez-vous ?


....................................

¿Cómo doy forma a mi vida?

"La vida quiere dar, no tomar"

"La vida no está aquí -
para tomar tanto como sea posible a expensas de otros
(Dinero - Riqueza - Fama - Honor - Amor)
pero
para dar tanto como sea posible a los demás"

Un hombre gana 20 millones de euros al año
¿Pero de dónde viene el dinero y dónde está el dinero?
Otros no tienen suficiente dinero para la comida diaria.
Todavía me muero de hambre.
muchas personas - especialmente niños -
Día tras día.

¿Es posible un cambio
o es sólo una utopía?

Viejo proverbio alemán,
casi olvidada pero aún moderna:
"Dar es más bendecido que recibir"



¿Qué eliges?

....................................................


Como posso moldar a minha vida?

"A vida quer dar, não receber."

" A vida não está aqui...
tomar o máximo possível à custa de outros
(Dinheiro - Riqueza - Fama - Honra - Amor)
mas
para dar o máximo possível aos outros".


Um homem ganha 20 milhões de euros por ano
? Mas de onde vem o dinheiro e onde está o dinheiro?
Outros não têm dinheiro suficiente para a alimentação diária.
Ainda a morrer de fome.
muitas pessoas - especialmente crianças -
Dia após dia.

É possível uma mudança
ou isso é apenas uma utopia?

Antigo provérbio alemão,
quase esquecido, mas ainda moderno:
"Dar é mais abençoado do que receber".



O que você escolhe?

................................................

Come posso dare forma alla mia vita?

"La vita vuole dare, non prendere"

"La vita non è qui -
di prendere il più possibile a spese degli altri
(Soldi - Ricchezza - Fama - Onore - Amore)
ma
di dare il più possibile agli altri "


Un uomo guadagna 20 milioni di euro all'anno
? Ma da dove vengono i soldi e dove sono i soldi?
Altri non hanno abbastanza soldi per il cibo quotidiano.
Sto ancora morendo di fame.
molte persone - soprattutto bambini -
Giorno dopo giorno.

È possibile un cambiamento
o è solo un'utopia?

Vecchio proverbio tedesco,
quasi dimenticato, ma ancora moderno:
" Dare è più benedetto che ricevere "



Cosa scegliete?

Tradotto con www.deepl.com/Translator (versione gratuita)

...............................................

Как я формирую свою жизнь?

"Жизнь хочет отдавать, а не брать"



"Жизнь не здесь -
брать как можно больше за счет других.
(Деньги - Богатство - Слава - Честь - Любовь)
но
дать как можно больше другим"


Человек зарабатывает 20 миллионов евро в год
? Но откуда берутся деньги и где они?
Другим не хватает денег на ежедневную еду.
Все еще голоден.
многие люди - особенно дети -
Изо дня в день.

Возможно ли изменение
или это просто утопия?

Старая немецкая пословица,
почти забытый, но все еще современный:
"Даяние более благословенно, чем получение".



Что ты выбираешь?


Переведено с помощью www.deepl.com/Translator (бесплатная версия)

.........................................

如何塑造我的人生?

"人生要的是付出,不是索取"

" 生命不在这里 -
损人利己
(金钱-财富-名声-荣誉-爱情)

尽可能多地奉献给别人"


一个人一年赚2000万欧元
? 但是,钱从哪里来,钱在哪里?
还有的人每天的饭钱不够用。
还饿着肚子。
许多人----尤其是儿童
日复一日。

有可能改变吗?
还是说这只是一个乌托邦?

古老的德文谚语。
几乎被人遗忘,但仍然是现代的。
"付出比接受更有福气"




你选什么?

.....................................

文字和照片由Albert Jäger提供