Par mon étude actuelle de l'anglais, j'apprends qu'il existe des faux-amis (false cognates):
Par exemple, physician, je serai tenté de le traduire par physicien.
Ne pas écouter ce qui semble logique!
Physician ne se traduit par par physicien, mais par médecin!

Par contre, il existe aussi de vrais amis.
Le mot piety se traduit bien par piété.

Dans l'existence, n'existe t-il pas aussi de vrais faux amis?
Par exemple : l'alcool est un ami qu'il convient de ne pas fréquenter trop souvent
ni trop assidûment!
L'alcool, ce petit ami qui peut te faire beaucoup de mal!

( Point de vue personnel : les centrales nucléaires sont de vrais fausses amies...)


Dans le langage, il y a de vrais et faux amis. Pareil dans la vie courante.
Ne reste pas déçu(e) à mort si quelqu'un t'a trahi (e).

Les faux-amis entourent l'homme heureux;
semblables aux oiseaux de passage.
les ingrats s'éloignent tout comme eux,
au moindre souffle de l'orage.

( citation d'Aimé Naudet : L'hirondelle et le pigeon : 1829)


Je connais un ami qui ne me déçoit jamais. Toujours prêt à m'écouter, à me consoler. Il m'est arrivé de le décevoir, et même de faire ce qui lui déplaît. Il m'a toujours pardonné quand je suis revenu vers lui avec humilité.

Il a dit: Il n'y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ceux que l'on aime.

C'est ce qu'il a fait pour moi...et pour toi.

Son nom est Jésus. Connais-tu son amitié?



Ecrit par Jean-Luc Rolland

le 12 mars 2011