Nasredino
Mi ĉiuokaze volis deazeniĝi

Iutage, kiam Hoĝao rajdus sian azenon plej rapide, li falis malsupren. Ĉiuj infanoj kolektiĝis ĉirkaŭ li kaj komencis mistifiki lin. „Ho, Hoĝao, ja kiel tio okazis, ke vi falis malsupren?“

Hoĝao diris, provante kaŝi sian embarason: „Kial vi ridas? Mi ja ĉiuokaze volis deazeniĝi!“



tradukis Dorothea kaj Hans-Georg Kaiser
kun Frank Vohla el germana traduko de la libro:
„Ducent du ŝercoj de Nasredino Hoĝao“,
eldonejo Turistika Publikiga Servo Oriento,
Istanbulo, Turkio


https://cezartradukoj.blogspot.com/