Lebenskunst der Stille
Vivarto de l' kvieto




Amo

Mensch, was du liebst, in das wirst du verwandelt werden. Angelus Silesius

Homo, tion, kion vi amas, al tio vi estos ŝanĝita. Angelo Silezio




Beleco

Schönheit ist schweigende Beredsamkeit. Aus Frankreich

Beleco estas silenta elokventeco. El Francio





Animo

Eine Seele ohne Schweigen ist wie eine Stadt ohne Schutz, und wer das Schweigen pflegt, bewahrt seine Seele. Therese de Lisieu

Animo sen silento estas kiel urbo sen protekto, kaj tiu, kiu flegas la silenton, konservas sian animon. Tereza de Lisieu




Arto

Die Kunst ist Zeugnis, dass die Sprache einer höheren Welt deutlich in der unsern vernommen wird. Bettina von Arnim

La arto atestas, ke la lingvo de pli alta mondo klare ekkoneble estas perceptata en nia. Bettina de Arnim




Atentemo

Die Achtsamkeit ist die Ruhe des Geistes, das Stillewerden oder das Schweigen. Nikephoros der Einsiedler

La atentemo estas la trankvilo de la spirito, la silentiĝo aŭ la silento. La ermito Nikeforo




Benateco

Selig, wer sich nicht in das Gewühl zu mischen braucht und in der Stille auf die Gesänge seines Geistes hoffen darf. Friedrich Schlegel

Benata esta tiu, kiu ne devas miksi sin en kirlantan homamason kaj en la kvieto rajtas esperi pri la kantoj de sia spirito.
Frederiko Schlegel




Boneco

Der Mensch hat nichts, was ihn dem Göttlichen näher bringt als die Güte. Gregor von Nazianz

La homo havas nenion, kio pli proksimigas lin al dieco ol la boneco. Gregor de Nazianz




Feliĉo

Leise! Leise! Stille! Stille! Das ist erst das wahre Glück! Johann Wolfgang Goethe

Mallaŭte! Mallaŭte! Kvieto! Kvieto! Nur tio estas la vera feliĉo! Johano Lupiro Goeto




Estonteco

Wer in der Zukunft lesen will, muss in der Vergangenheit blättern. Andre Malraux

Kiu volas legi en la estonteco, tiu devas legi en la pasinteco. Andre Malraux


Grando

Das Große geschieht so schlicht wie das Rieseln des Wassers, das Fließen der Luft, das Wachsen des Getreides. Adalbert Stifter

La granda okazas tiel simple kiel la plaŭdado de l'akvo, la fluado de l' aero, la kreskado de l' grejno. Adalberto Stifter



Ĝojo

Denn was uns Anlaß zur Freude ist, liegt nicht bei uns, es kommt von außen. Basilius von Caesara

Ĉar tio, kio estas kaŭzo de ĝojo, ne en ni estas, ĝi venas de ekstere. Bazilio de Cesara



Halto

Mache dich frei von deinem Halt. Hakuin Zenji

Liberigu vin de via halt'. Hakuin Zenji




Karitato

Was du den Armen zur Tür hinaus gibst; das bringen die Engel wieder zum Fenster herein. Spruchweisheit

Kion vi donas al la povraj antaŭ la pordo; tion la anĝeloj reportas tra la fenestro al vi. Proverbo




Kvieto

In der Stille scheinen Erde und Himmel groß. Aus China

En la kvieto la Tero kaj la ĉielo ŝajnas granda. El Ĉinio




Ligiteco

Jedes Geschöpf ist mit einem anderen verbunden und jedes Wesen wird durch ein anderes gehalten. Hildegard von Bingen

Ĉiu kreitaĵo estas ligita kun alia kaj ĉiu estaĵo estas tenata de alia. Hildegard von Bingen



Loko de kvieto

Jede sich bietende Gelegenheit sollst du ergreifen, um einen Ort der Ruhe zu finden und die Stille der Kontemplation zu ergreifen. Heinrich Seuse

Kaptu ĉiun ofertiĝantan okazon por trovi lokon de trankvilo kaj por kapti la kvieton de kontemplado. Henriko Zojse




Sekretoj


Alle Geheimnisse liegen in vollkommener Offenheit vor uns. Christian Morgenstern

Ĉiuj sekretoj en plena malfermeco troviĝas antaŭ ni. Kristiano Kristiano Matenostelo





Silento

Im Schweigen mag der Mensch am ehsten seine Lauterkeit bewahren. Meister Eckhart

En la silentado la homo plej certe povas konservi sian honestecon. Majstro Ekhart





Simplo


Das Schlichte ist in allen Künsten das Schönere. Martin Luther

Simplo en ĉiuj artoj estas la pli bela. Marteno Lutero




Sopiro


Eine Sehnsucht betet stets, auch wenn die Zunge schweigt. Aurelis Augustinius

Sopiro ĉiam preĝas, eĉ se la lango silentas. Aŭrelio Aŭgustino





Sunbrilo


Ein Sonnenstrahl reicht hin, um viel Dunkel zu erhellen. Franz von Assisi

Unu sunbrilo sufiĉas por heligi multe da malhelo. Francisko de Asisi




Vojo


Würden wir auf nichts anderes sehen als auf den Weg, wären wir bald am Ziel. Teresa von Avila

Se ni rigardus al nenio krom la vojo, ni baldaŭ atingus la celon.
Tereza de Avila


tradukis Hans-Georg Kaiser

https://cezartradukoj.blogspot.com/