La geedzoj Dueholm havis du filinojn, kiuj ricevis "normalajn" nomojn, nome Astrid Antonia Johanne (1910) kaj Kathrine Maria (1920). Sed la filo do nomiĝis

Claus Katharos Zamenhof DUEHOLM (1913)

Voknomo estas Claus, Katharos (el antikva greka, la "pura", t.e. senpeka) kaj Zamenhof estas personaj kromnomoj, familia nomo estas Dueholm.

Pri la patro Anton Peder Dueholm ni krome scias malmulte: Li venis al Esperanto post verkado de propra planlingvo en 1910, publikigis vortaron Esperanto-danan en 1912 kaj senspure denove malaperis el Esperantujo.

Nu, ŝajne li estis la unua, kiu notis i.a. la vortojn kaki, feki, entjera, akuta kaj zookulturo en esperanta vortaro - kaj tiel en sia mallonga aktiva tempo do ja grave kontribuis al la esperanta kulturo, ĉu? ;-))
_______________________________________________________________________

Jen informcele la artikolo pri la Dueholm-vortaro en "Berlina Komentita Bibliografio de la Vortaroj kaj Terminaroj de Esperanto (1887-2014)" (BKB - elŝutebla pdf):

1912
Dueholm, A[nton] P[eder] (1882-1972) [W]. Esperanto-Dansk-Norsk Ordbog [Esperanto-Dana-Norvega Vortaro]. Struer [Nord-okcidenta Jutlando, Danlando]: Christensen, 1912. xviii, 136 p. — 21x13 cm. BIL 2051. ĉ. 9 100 kapvortoj. Rec.:

— 1929: BIL 2051: "Multaj novaĵoj: sufiksoj: -aco, -alo, -eno, -ika, -izi, -ito, -iva, -olo, -oza; prefiksoj: bi-, hiper-, hipo-, proto-, penta-, tetra-, seskvi-; ekskuzi, golfio, kaki, feki, hipo, entjera, akuta, zookulturo, volano, westo [tiel kun -w-], watto, wisto, warfo, ...".

Esperanto → dana/norvega