Musées, Bibliothèques et Centres de documentation
- Aalen (Allemagne) — Deutsche Esperanto-Bibliothek Aalen , Bibliothèque de la Ville d’Aalen.
- Vienne (Autriche) — IEMW — voir Musée des Globes & de l'Espéranto.
- Gray (France, Haute-Saône) — Musée National Espéranto.
- San Pablo de Ordal (Espagne, Catalogne) — Esperanta Muzeo de Subirats — blog des amis du musée : Amikoj de la Muzeo de Esperanto de Subirats.
- La Chaux-de-Fonds (Suisse) — Centre de Documentation et d’Études sur la Langue Internationale (CDELI) qui partie intégrante de la Bibliothèque de la ville de La Chaux-de-Fonds.
- Massa (Italie) — Bibliothèque Nationale d'Espéranto de Massa.
- Svitavy (République tchèque) — Musée d’Espéranto de Svitavy, inauguré en 2008.
- Zaozhuang (Chine) — Musée International d'Espéranto inauguré le 16 novembre 2013 à l'Univerité de Zaozhuang. Vidéo.
- Voir aussi : Esperanto-Biblioteko.
Pour plus de détails, voir Wikipedia : Esperanto-biblioteko.
Centres de stages et de formation
- Baugé (Maine-et-Loire, France) — Maison culturelle de l'espéranto, Château de Grésillon.
- Bouresse (Vienne, France) — Centre Kvinpetalo
- La Chaux-de-Fonds (Suisse) Kultura Centro Esperantista.
- Herzberg am Harz (Allemagne, nommée "Esperanto Stadt"/ "Esperanto-Urbo" = Ville de l'espéranto, par décision du Conseil municipal en 2006) Interkultura Centro Herzberg.
- Lesjöfors (Suède) Esperanto-Gården Lesjöfors.
- Jatsugatake (Japon) Esperanto-Domo de Yacugatake).
- Bydgoszcz (Pologne) Internacia Centro pri Turismo kaj Kulturo).
Universités d’été
- NASK— La Nordamerika Somera Kursaro de Esperanto — est un programme estival d'études nord-américain fondé en 1970 à l'Université d'État de San Francisco par Catherine et William Schulze. Ce programme de cours met en valeur l'utilisation de l'espéranto dans la communication, la compréhension et la coopération interculturelles pour former des enseignants et améliorer le niveau des usagers de la langue aux États-Unis. La session de 2014 a eu lieu à Vancouver (Colombie Britannique, Canada).
- Chaque année dans un nouveau pays, dans le cadre des Congrès Universels d'Espéranto.
---
Page d'accueil — accès aux liens :
- Raison d'être
- Aspects historiques
- Implantation, diffusion
- Principales applications — Éducation, enseignement, pédagogie
- L’espéranto comme langue maternelle
- Presse, information, médias / Radiophonie — Télévision
- Internet
- Informatique, logiciels libres, traduction automatique
- Communication scientifique et technique
- Économie, commerce, tourisme, transports, emploi, traduction
- Exemples d’utilisation
- Échanges de toutes sortes, rencontres, recherches, découverte, histoire, témoignages
- Exploration, voyages
- Organisations internationales, partis politiques, associations, bibliothèques, actions
- Entraide internationale, culture de Paix, dialogue, jumelages, partenariats
- Construction de l’Europe, politique
- Culture — Cinéma
- Culture — Musique et chanson
- Culture — Littérature / Maisons d'édition
- Musées, Bibliothèques et Centres de documentation / Centres de stages et de formation / Universités d’été
- Quelques personnalités ayant appris l’espéranto
- Le Docteur Zamenhof
- Quelques ouvrages en français
Sign-in to write a comment.