Christa1004's photos with the keyword: Vienne
Built over a source - HBM
21 Apr 2024 |
|
|
|
Saint-Jean-Baptiste church in Jazeneuil is a fine example of a 12th-century Romanesque building. It is built over a spring that flows into the washhouse, the so-called Saint-Macou fountain, whose waters feed it before flowing into the River Vonne. The wash house with its crystal-clear water is located under the roof, which you can see here.
CONSTRUITE SUR UNE SOURCE. L'église Saint-Jean-Baptiste de Jazeneuil est un bel exemple d'édifice roman du XIIe siècle. Elle est construite sur une source qui s'écoule dans le lavoir, c'est la fontaine dite de Saint-Macou dont les eaux l'alimentent avant de rejoindre la rivière Vonne. Le lavoir, avec ses eaux cristallines, se trouve sous le toit, que l'on peut voir ici.
ÜBER EINER QUELLE ERRICHTET. Die Kirche Saint-Jean-Baptiste in Jazeneuil ist ein schönes Beispiel für ein romanisches Gebäude aus dem 12. Jh. Sie wurde auf einer Quelle errichtet, die in ein altes Waschhaus fliesst. Es handelt sich um den sogenannten Saint-Macou-Brunnen, der es mit Wasser versorgt, bevor es in den Fluss Vonne fliesst. Das Waschhaus befindet sich mit seinem kristallklaren Wasser unter dem Dach, das man hier sehen kann.
A restaurant of a different kind - HFF
18 Apr 2024 |
|
|
|
In a sumptuous setting rich in history, and in a Gothic architectural style blended with the Renaissance, the Restaurant "Château de Marconnay" offers a menu composed of traditional dishes . The castles dates back to the 15th century and is a perfect example of a small feudal fortress. It is surrounded by a moat with the remains of a drawbridge.
UN RESTAURANT PAS COMME LES AUTRES. Dans un cadre somptueux et riche en histoire, et dans un style architectural gothique mélangé à la Renaissance, le Restaurant "Château de Marconnay" propose une carte de menus composés de plats traditionnels . Le château date du XVe siècle et est un exemple parfait de la petite forteresse féodale. Il est entouré de douves avec les vestiges d'un pont levis.
EIN RESTAURANT DER BESONDEREN ART. In einer prächtigen, geschichtsträchtigen Umgebung und in einem mit Renaissance vermischten gotischen Baustil bietet das Restaurant "Château Marconnay" eine Menükarte mit traditionellen Gerichten an . Die Burg stammt aus dem 15. Jh. und ist ein perfektes Beispiel für eine kleine feudale Festung, umgeben von einem Wassergraben mit den Überresten einer Zugbrücke.
On dirait un décor de théâtre...
16 Apr 2024 |
|
|
|
... mais ce n'en est pas un, c'est l'ancienne entrée fortifiée dans la cité historique de Lusignan. A travers une ruelle étroite on arrive à l'église de style romane du XIe siècle, aux vieilles halles et aux ruines du châteaux (autrefois le plus grand château fort de France).
IT LOOKS LIKE A THEATRE SET... but it's not, it's the former fortified entrance to the historic town of Lusignan. A narrow street leads to the 11th-century Romanesque church, the old covered market and the ruins of the castle (once the largest fortress in France).
ES SIEHT AUS WIE EINE THEATERKULISSE... ist aber keine, sondern der frühere befestigte Eingang in die historische Stadt Lusignan. Durch eine enge Gasse gelangt man zur Kirche im romanischen Stil aus dem 11. Jh., zu den alten Markthallen und den Ruinen der Burg (einst die grösste Festung Frankreichs).
Non, ce n'est PAS la Tour de Pise...
13 Apr 2022 |
|
|
|
Le village de Charroux a conservé de son passé une haute tour octogonale datant du XIe siècle. Cette tour, dite de Charlemagne, est un vestige de l'abbaye Saint-Sauveur. De cette célèbre abbaye bénédictine subsistent également le cloître et la salle capitulaire. Cette dernière abrite aujourd'hui un musée exposant sculptures gothiques, trésor et maquette de l'abbaye.
NO, IT'S NOT THE TOWER OF PISA...The village of Charroux has preserved from its past a high octagonal tower dating from the 11th C. This tower, known as Charlemagne's tower, is a vestige of the Saint-Sauveur abbey. The cloister and the chapter house are also part of this famous Benedictine abbey. The latter now houses a museum with Gothic sculptures, treasures and a model of the abbey.
NEIN, ES IST NICHT DER TURM VON PISA... Das Dorf Charroux hat aus seiner Vergangenheit einen hohen 8-eckigen Turm aus dem 11. Jh. bewahrt. Dieser sogenannte Karl-der-Grosse-Turm ist ein Überbleibsel der Abtei Saint-Sauveur. Von dieser berühmten Benediktinerabtei sind auch der Kreuzgang und der Kapitelsaal erhalten geblieben. Letzteres beherbergt heute ein Museum, in dem gotische Skulpturen, Schatzkisten und ein Modell der Abtei ausgestellt sind.
Voyage dans un autre temps
11 Apr 2022 |
|
|
|
Cette forteresse militaire a été construite au XIIe siècle par le seigneur de Gençay. Le roi de France Jean le Bon y fut emprisonné en 1356 par le Prince Noir. En 1840, elle fut sauvé de la destruction en la classant Monument Historique. Bâti sur un épéron rocheux, entre autres deux tours rondes et un châtelet d’entrée subsistent encore.
JOURNEY INTO ANOTHER TIME. This military fortress was built in the 12th century by the lord of Gençay. King Jean le Bon of France was imprisoned here in 1356 by the Black Prince. In 1840, it was saved from destruction by being listed as a historical monument. Built on a rocky spur, inter alia two round towers and an entrance châtelet still remain.
REISE IN EINE ANDERE ZEIT. Diese militärische Festung wurde im 12. Jh. von den Herren von Gençay erbaut. Der französische König Jean le Bon wurde hier 1356 vom Schwarzen Prinzen gefangen gehalten. 1840 wurde sie vor der Zerstörung bewahrt, indem sie unter Denkmalschutz gestellt wurde. Auf einem Felsvorsprung errichtet, sind u.a. noch zwei Rundtürme und ein Eingangstor erhalten.
Old porch from the 13th century - HBM
11 Apr 2022 |
|
|
|
The blooming lilac spreads his scent, the bright yellow rape fields as far as the eye can see - but a gray sky all week we spent in the Vienne department!
VIEUX PORCHE DU 13e SIECLE. Le lila fleuri embaume de son parfum, les champs de colza d'un jaune éclatant à perte de vue - mais un ciel gris toute la semaine que nous avons passé dans la Vienne !
ALTER TORBOGEN AUS DEM 13. JH. Der blühende Flieder verbreitet seinen Duft, knallgelbe Rapsfelder soweit das Auge reicht - aber ein grauer Himmel die ganze Woche über, die wir in der Vienne verbracht haben !
The balcony of the town hall - HFF
24 Sep 2021 |
|
|
|
Next to the door yoo could read: "Liberty - we have it less and less, Equality - we never really had it, we only have Fraternity left, and this one, we must maintain it "...
LE BALCON DE LA MAIRIE. A côté de la porte on pouvait lire : "La Liberté - nous l'avons de moins en moins, l'Egalité - on ne l'a jamais vraiment eue, il ne nous reste que la Fraternité, et celle-ci, il faut l'entretenir"...
DER BALKON DES RATHAUSES. Neben der Tür war zu lesen: "Freiheit - wir haben sie immer weniger, Gleichheit - wir hatten sie nie wirklich, wir haben nur noch Brüderlichkeit, und diese müssen wir erhalten"...
Même par temps gris, c'est coloré.
24 Sep 2021 |
|
|
|
A Vivonne, la rangée de maisons au bord du Clain, un affluent de la Vienne (donc un sous-affluent de la Loire) d'une longeur de 144 km.
EVEN WITH GRAY WEATHER, IT'S COLORFUL. In Vivonne, the row of houses on the banks of the Clain in Vivonne, a tributary of the Vienne (sub-tributary of the Loire), 144 km long.
SELBST BEI GRAUEM WETTER IST ES BUNT. In Vivonne, die Häuserzeile am Ufer des Clain, einem Nebenfluss der Vienne (Nebenfluss der Loire), 144 km lang.
The bench from a fairy tale - HBM
Maison de pays typique dans le Poitou
14 Apr 2024 |
|
|
|
Typical country house in the Poitou region
Typisches Landhaus in der Region Poitou
Jump to top
RSS feed- Christa1004's latest photos with "Vienne" - Photos
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter