Group: Poems
Skeveningo mortsezone
![]() |
mi ĵus esperantigis poemon, kiun mi de longe ŝatas :
Skeveningo mortsezone
En l’hela trinkejo kun vaksitaj mebloj
Longtempe ni trinkis el anglaj drinkaĵoj,
Intim-varmis la lok’ sub fermaj kurtenoj,
Ekstere de marvent’ tremis seĝoj.
Kvazaŭis fumĉambron de ŝip’ aŭ vagonan
Mia kor’ premiĝis kiel envojaĝe
Mi ‘stis molkore for’ la menson tutmildan
Mi ‘stis kiel infan’ angorplena saĝe
Tamen ĉio kvietis tutĉirkaŭ ni
Homoj ĉe l’startrinkej’ ade konfidencis
Kiom etas, kiom genuiĝas, foje ni
Pro senti vin ĉeaj ho vastegaj ondoj !
Valéry Larbaud
Mi havas demandon : ĉu ĉiulandaj esperantistoj bonorde komprenas la esprimon "mortsezone" (ekster la sezono turista, kiam ĉio malplenas) aŭ ĉu mi devus diri, malpli bele, "ekstersezone" ?
Skeveningo mortsezone
En l’hela trinkejo kun vaksitaj mebloj
Longtempe ni trinkis el anglaj drinkaĵoj,
Intim-varmis la lok’ sub fermaj kurtenoj,
Ekstere de marvent’ tremis seĝoj.
Kvazaŭis fumĉambron de ŝip’ aŭ vagonan
Mia kor’ premiĝis kiel envojaĝe
Mi ‘stis molkore for’ la menson tutmildan
Mi ‘stis kiel infan’ angorplena saĝe
Tamen ĉio kvietis tutĉirkaŭ ni
Homoj ĉe l’startrinkej’ ade konfidencis
Kiom etas, kiom genuiĝas, foje ni
Pro senti vin ĉeaj ho vastegaj ondoj !
Valéry Larbaud
Mi havas demandon : ĉu ĉiulandaj esperantistoj bonorde komprenas la esprimon "mortsezone" (ekster la sezono turista, kiam ĉio malplenas) aŭ ĉu mi devus diri, malpli bele, "ekstersezone" ?
You must be a member of this group to reply to this topic. (Join?)
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feed for this topic
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
salutojn el Vicenza. Helena