sonorilejo
eksa kasteleto en Lomec, nuntempe sidejo de la fra…
Lomec (CZ) - ekstera areo por diservoj
P1020257
P1020258
P1020259
P1020260
P1020261
P1020263
Medita ĝardeno de Virgulino Maria
P1020266
Informtabulo en Lomec (Lomeček)
Krucvojo - La 6a halto - Veronika
P1020271
el Lomec eliras pluraj pied- kaj biciklovojoj
P1020275
Pilgrima preĝejo en Lomec (Suda Bohemio)
tilio "Espero" el 1750
tilio "Espero"
Medita loko Lomec en Suda Bohemio
P1020282
P1020283
P1020284
en bieno (Meza Bohemio)
montaro Šumava - survoje al Lago de Prášily
sovaĝa rozarbusto
super nuboj
pava vaneso (en Karintio)
kaltoj en la montaro
Albrecht Dürer - Memportreto
Agnolo Bronzino - Lorenzo di Medici
Pieter Brueghel pli aĝa - Nederlandaj proverboj
Gustave Moreau - Orfeo
Václav Švejcar - Lumo de la kruco
Johannes Vermeer - Knabino kun perla orelringo
sunleviĝo I
sunleviĝo II
IMG 0946
IMG 0944
IMG 0942
ekspozicio de bildoj, mozaikoj kaj plastaĵoj en la…
IMG 0914
IMG 0913
IMG 0910
Muzeo de Guellala kun ĝardeno
See also...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
Attribution + non-Commercial + no derivative
-
1 724 visits
IJK 2009 - Belas aer'
Kanto, kiu nome de la gastiganta lando Ĉeĥio malfermis la ĉeftemon "LIBERECO" de IJKo 2009 en Liberec (dum la inaŭgura vespero 18.7.2009). Gitarludas kaj kantas Pavla Dvořáková .
Registraĵo de la unuaj tri strofoj el kvin.
La kanto "Belas aer'" estis verkita de la populara ĉeĥa kanzonisto Jaroslav Hutka, en 1974 igita de la komunisma reĝimo elmigri al Nederlando. En tiama Ĉeĥoslovakio ĝi fariĝis unu el neformalaj naciaj simboloj de sopiro pri libereco.
En Esperanto-traduko de Zdeněk Rusín ĝi estis kantata i.a. de ĈEJanoj dum Internacia Seminario 1989 (tuj post ŝanĝo de politika reĝimo enlande kaj dum la unua grupa libera vojaĝo de okcidenten....)
BELAS AER‘ (Krásný je vzduch) (akordoj C Ami Dmi G....)
1. /:Belas aer‘, belas pli la maroj:/,
/:kio pleje belas, kio plej belas
rido en vizaĝoj:/.
2. Firmas fraksen‘, firmas pli la fero,
kio pleje firmas – homo kun espero.
3. Povras dezert‘ kaj ĉielebeno,
kio pleje povras – vivi sen la amo.
4. Fortas armil‘, fortas pli la rajto,
kio pleje fortas – verdirita vorto.
5. Grandas la Lun‘, grandas pli la Tero,
kio pleje grandas – la homa libero.
Translate into English
Registraĵo de la unuaj tri strofoj el kvin.
La kanto "Belas aer'" estis verkita de la populara ĉeĥa kanzonisto Jaroslav Hutka, en 1974 igita de la komunisma reĝimo elmigri al Nederlando. En tiama Ĉeĥoslovakio ĝi fariĝis unu el neformalaj naciaj simboloj de sopiro pri libereco.
En Esperanto-traduko de Zdeněk Rusín ĝi estis kantata i.a. de ĈEJanoj dum Internacia Seminario 1989 (tuj post ŝanĝo de politika reĝimo enlande kaj dum la unua grupa libera vojaĝo de okcidenten....)
BELAS AER‘ (Krásný je vzduch) (akordoj C Ami Dmi G....)
1. /:Belas aer‘, belas pli la maroj:/,
/:kio pleje belas, kio plej belas
rido en vizaĝoj:/.
2. Firmas fraksen‘, firmas pli la fero,
kio pleje firmas – homo kun espero.
3. Povras dezert‘ kaj ĉielebeno,
kio pleje povras – vivi sen la amo.
4. Fortas armil‘, fortas pli la rajto,
kio pleje fortas – verdirita vorto.
5. Grandas la Lun‘, grandas pli la Tero,
kio pleje grandas – la homa libero.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this video
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.