
Winter greetings
Years ago, I experienced this great snowscape
|
|
|
|
La saison hésite entre l'automne et l'hiver...
|
|
|
|
Ici le même chemin deux jours avant.
The season hesitates between autumn and winter... Here is the same way two days before .
Die Jahreszeit zögert zwischen Herbst und Winter... Hier ist derselbe Weg zwei Tage davor .
Intermède hivernal
|
|
|
|
Maintenant c'est fini, mais voilà la vue depuis la cuisine hier matin. Ce n'est pas comme en octobre, où les raisins te font des clins d'œil...
WINTER INTERLUDE. Now it's over, but here's the view from the kitchen yesterday morning. It's a change from October, when the grapes wink at you...
WINTERLICHES INTERMEZZO. Jetzt ist es vorbei, aber hier ist der Blick aus der Küche gestern Morgen. Das ist anders als im Oktober, wo einem die Trauben zuzwinkern...
It was a frosty morning
|
|
|
|
Fence in winter clothes - HFF
|
|
|
|
It was the delight of a sunny, snowy afternoon.
Still no snow in our region!
So here are 3 views from previous years...
Waiting for the next picnic - HBM
Countryside in winter clothes
|
|
|
|
It was snowing this night and we also have now a wonderful white blanket over the countryside, yippee!!
Winter arrived for a few hours... HFF
|
|
|
|
MER DES GLACES - like waves instantaneously frozen…
|
|
|
|
The "Mer de Glace" is a valley glacier located on the northern slopes of the Mont Blanc massif. It is 7.5 km long and 200 m deep but, when all its tributary glaciers are taken into account, it can be regarded as the longest and largest glacier in France, and the second longest in the Alps.
"I will survive, spring will arrive..."
|
|
|
|
Défiant la neige! Début février, les premières fleurs courageuses du cognassier du Japon se sont fait surprendre par un jour de neige.
Defying the snow! In early February, the first brave flowers of the Japanese quince tree were surprised by a day with snow.
Magical memories... H.A.N.W.E.
|
|
|
|
First snow, over ten years ago, always a magical memory.
Première neige il y a plus de dix ans, toujours un souvenir magique.
Erster Schnee vor über zehn Jahren, noch immer eine zauberhafte Erinnerung.
Magic at the end of the day
|
|
|
|
After the snow the sun is back
|
|
|
|
Lorsque la "sorcière girouette" pointe le nord
|
|
|
|
en janvier, il fait froid dans le pays...
WHEN THE WEATHER WITCH POINTS NORTH in January, it gets cold in the country...
WENN DIE WETTERHEXE im Januar nach Norden zeigt, wird es kalt im Lande...
Quelle merveille ! Winter HFF
|
|
|
|
Sortilège d'un matin givré
Silhouettes hivernales
|
|
|
|
Le plaisir de retrouver un paysage enneigé (voir PiPs)
WINTER SILHOUETTES, the pleasure of finding a snowy landscape (see PiPs)
WINTERLICHE SILHOUETTEN, das Vergnügen, eine verschneite Landschaft vorzufinden (siehe PiPs)
Un jour de rêve...
|
|
|
|
Ce matin nous nous sommes réveillés dans un conte de fée...
A DREAMLIKE DAY. This morning we woke up in a winter fairy tale...
EIN TRAUMHAFTER TAG. Heute Morgen sind wir in einem Wintermärchen aufgewacht...
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter