Not everything we see is well defined, not even li…
SEMI-DARKNESS
A fantastic liquor, Italian "amaro" type
English title: "WALKING ON SOFT LAND"
The green that the gray envies
2020, August, in the cloister, the novice doesn't…
Watch flying or landing birds
Fonte Nova Shopping Center
I got over without catching them
English title: "YOU SHOUDN'T LOVE ME"
Now open!!! Now crossed!!!
My "Baby" hasn't had a cold yet because his feet a…
On the way out, after lunch
There are little things seen in everyday life that…
The rose kneels for me to smell it
STATE HERITAGE, ex-Navy Hospital
Flea Market
Lavender
Let there be light!
Best wishes for my Friends and Foes, on and off th…
ANNUNCIATION
Time to breastfeed!
Put aside looks for a free place at the scrap deal…
Eyes on eyes
SEMBLANCE
LOVING SMILE - 63
QUESTION
The last one out turns the lights off
and___________
Leafless
It's too cold to take a sit!
Highway
Who sells Christmas starts Christmas earlier
SIBYL - SIBILA
Covão dos Musaranhos, Lagoa de Óbidos
Look how good you were in August like you were in…
Autumn Nook
ONE WAY
RAPTURE Exhibition
The IMPÉRIO' steak is the Lisbon's best
Wash your hands often
Strike
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
146 visits
English title: "THE ENACTING OF LOVE"


A glorious pantheistic book, from imaginative and ambitious construction, conceived as if the poet was the creator of her/our own world (in seven days, a few extra, and several interludes), thus needing more time than God to compose the music of her texts, under restrict respect for the libretto of her life/living: truly, is that "the music is the translation of the silence of God"
#
and the great wheel was created
of days and nights
of months and years
and ages
that will succeed one another
until the earth deserts to an uncertain place
and fleeing from an announced death
is exhausted
and nothing is left but footprints and shards
and comes to the end of time
this far country where all coordinates are lost
dust of stars
fills the earth with sparkles
///
Um glorioso livro panteista, de construção imaginativa e ambiciosa, concebido como se a poeta fosse a criadora do seu/nosso próprio mundo (em sete dias, alguns extra, e vários interlúdios), precisando assim de mais tempo do que Deus para compor a música dos seus textos, sob rigoroso respeito pelo libreto da sua vida/vivência: é que, em boa verdade "a música é a tradução do silêncio de Deus"
#
e estava criada a grande roda
dos dias e das noites
dos meses e dos anos
e das eras
que se sucederão umas às outras
até que a terra deserte e vá para parte incerta
e a fugir duma morte anunciada
se consuma
e nada mais reste que pegadas e cacos
e venha o fim dos tempos
esse país longínquo onde se perderão todas as coordenadas
uma poalha de estrelas
enche a terra de brilhos
by Teresa ALVAREZ, in "A ENCENAÇAO DO AMOR", Editora Labirinto, 2021
(comment and English translated by Armando TABORDA, 2021)
#
and the great wheel was created
of days and nights
of months and years
and ages
that will succeed one another
until the earth deserts to an uncertain place
and fleeing from an announced death
is exhausted
and nothing is left but footprints and shards
and comes to the end of time
this far country where all coordinates are lost
dust of stars
fills the earth with sparkles
///
Um glorioso livro panteista, de construção imaginativa e ambiciosa, concebido como se a poeta fosse a criadora do seu/nosso próprio mundo (em sete dias, alguns extra, e vários interlúdios), precisando assim de mais tempo do que Deus para compor a música dos seus textos, sob rigoroso respeito pelo libreto da sua vida/vivência: é que, em boa verdade "a música é a tradução do silêncio de Deus"
#
e estava criada a grande roda
dos dias e das noites
dos meses e dos anos
e das eras
que se sucederão umas às outras
até que a terra deserte e vá para parte incerta
e a fugir duma morte anunciada
se consuma
e nada mais reste que pegadas e cacos
e venha o fim dos tempos
esse país longínquo onde se perderão todas as coordenadas
uma poalha de estrelas
enche a terra de brilhos
by Teresa ALVAREZ, in "A ENCENAÇAO DO AMOR", Editora Labirinto, 2021
(comment and English translated by Armando TABORDA, 2021)
J.Garcia, cammino, vero, Malik Raoulda and 2 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Armando Taborda club has replied to Annemarie clubBonne semaine salutaire.
Armando Taborda club has replied to Malik Raoulda clubArmando Taborda club has replied to veroArmando Taborda club has replied to cammino clubArmando Taborda club has replied to J.Garcia clubSign-in to write a comment.