It's difficult to jump today's fence
Uprooted
From here wish you a nice weekend
Jonah' shadow in the whale's mouth
Wicket
Doghouse for rent
"MODEST MUSSORGSKY" (1881)
Loving Smile - 5
To great wrongs great doings
There is no fences against life
We also cry
Crowned poets
Ghosts came into
Twinkle
Take a sit and dream
Handrail
What else?
THE PAGE
"The Times They Are a-Changin"
Whiteness can't come through the window
The arms of capitalist exploitation
The treasurer's corner
My first photo taken with the PC camera after the…
Christ Over-simplified (sculpture)
Heaven's pergola
Take a rest
"El Niño"
Yesterday's lunch
Today's lunch
Betake yourself while possible
Street Art
Unusual girl urination
Wall Street English School
Unstable and provocative the dream comes
Bus stop (1)
Have you realized that we are in May?
Rain doesn't stop
FIRE!!!
After two days of sun and heat
Stone's Breakfast
"GLORIA"
There are walls that can't collapse
The Council of Old Men
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
429 visits
ESTUARY


I wait for you and it's late yet
I petrify and cry and it's late yet
Only the verses are marble
The remaining is liquid and the thirst hurts me
From this fire alight that does not burn
///
ESTUÁRIO
Espero por ti e já é tarde
Petrifico e choro e já é tarde
Apenas os versos são de mármore
É líquido o mais e dói-me a sede
Deste fogo aceso que não arde
by Daniel FARIA (1971-1999), in "POESIA", Assírio & Alvim, chancela da Porto Editora, 2ª edição, 2015
(English translated by Armando TABORDA, 2016)
I petrify and cry and it's late yet
Only the verses are marble
The remaining is liquid and the thirst hurts me
From this fire alight that does not burn
///
ESTUÁRIO
Espero por ti e já é tarde
Petrifico e choro e já é tarde
Apenas os versos são de mármore
É líquido o mais e dói-me a sede
Deste fogo aceso que não arde
by Daniel FARIA (1971-1999), in "POESIA", Assírio & Alvim, chancela da Porto Editora, 2ª edição, 2015
(English translated by Armando TABORDA, 2016)
.t.a.o.n., Sylvie Coeffic, buonacoppi, and 9 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Armando Taborda club has replied to Ulrich John clubArmando Taborda club has replied to cammino clubArmando Taborda club has replied to Don Sutherland clubBon vendredi.
Armando Taborda club has replied to Malik Raoulda clubArmando Taborda club has replied to beverleyArmando Taborda club has replied to BelleuseArmando Taborda club has replied to Sylvie CoefficSign-in to write a comment.