Off limits
White Horse
Contemplation
A farm in the middle of the city - 8
ASYMMETRIES
The Queen
São Gabriel Arcanjo
"GIFTWARES" (1995)
There is always a chance
Anniversary cake of the confraternization lunch of…
Diary
My stone's ear
The morning seen from an hotel room balcony
Neurons
LOVING SMILE - 43
"PERFORMING FOR THE CAMERA", at TATE MODERN (until…
A farm in the middle of the city - 9
I'm not a INSTAGRAMMER...
Reserved for the Mother's Day picnic
Fireflies
Galleon
SURRENDER
A farm in the middle of the city - 7
I Shall Be Released
The shadow of the gnome isn't imagined
VERTIGO
Nobody mourns against the wall
Why Do You Talk
MY MODEST MIRROR
The sun isn't for everyone
A farm in the middle of the city - 6
El Corte Inglés
Gate
Bird
Suggestion
A farm in the middle of the city - 5
The pebbles today warm the cactus
Portuguese fascism: pictures and videos
The Alcântara Dock seems like a chicken coop
A farm in the middle of the city - 4
A farm in the middle of the city - 3
A farm in the middle of the city - 2
Buttress
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
468 visits
Everything will become white when I die


It's a futile effort to spend time writing, but I live passionately this uselessness. Moreover, I don't know to do anything else, I can't do anything else. In this country of oblivion. Writing knowing in advance that there will be no possible ressurection from it. This is what remains to me: to be eternal in the passing second.
///
Tudo se tornará branco quando eu morrer. É um esforço inútil gastar a vida a escrever, mas vivo apaixonadamente essa inutilidade. De resto, mais nada sei fazer, mais nada posso fazer. Neste país de esquecimento. Escrever sabendo de antemão que não haverá nisso qualquer possível ressurreição. Eis o que me resta: ser eterno no segundo que passa.
by AL BERTO (1948-1997), in "DIÁRIOS - 1985", Editora Assírio & Alvim, 2012
(English translated by Armando TABORDA, 2016)
///
Tudo se tornará branco quando eu morrer. É um esforço inútil gastar a vida a escrever, mas vivo apaixonadamente essa inutilidade. De resto, mais nada sei fazer, mais nada posso fazer. Neste país de esquecimento. Escrever sabendo de antemão que não haverá nisso qualquer possível ressurreição. Eis o que me resta: ser eterno no segundo que passa.
by AL BERTO (1948-1997), in "DIÁRIOS - 1985", Editora Assírio & Alvim, 2012
(English translated by Armando TABORDA, 2016)
Belleuse, , .t.a.o.n., beverley and 6 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Belle réalisation.
Bonne fin de semaine.
Armando Taborda club has replied to Malik Raoulda clubMerci, Malik! À toi aussi!
Obrigada, Armando
Armando Taborda club has replied to J.Garcia clubArmando Taborda club has replied to Ulrich John clubArmando Taborda club has replied to cammino clubArmando Taborda club has replied to beverleybeverley has replied to Armando Taborda clubArmando Taborda club has replied to beverleyArmando Taborda club has replied to .t.a.o.n.Armando Taborda club has replied to Belleusethanks for invitations, as well
Armando Taborda club has replied to beverleyArmando Taborda club has replied to Steve Bucknell clubSign-in to write a comment.