Intérieur / extérieur
Miroir, gentil miroir...
Les beaux jours (PiP)
Salle d'attente
HFF vendredi... et raclette dimanche !
Je t'aime
Servitude volontaire
L'amour au pouvoir
Prends un siège
Rotonde de Sol Lewitt
Cathédrale d'Amiens
Ici commence ou finit le voyage (PiP)
Quartier Saint-Leu, Amiens (PiP)
Deux pigeons...
Arrière-cour
Cathédrale d'Amiens
Amiens
Amiens : les hortillonnages
Cathédrale d'Amiens
Chez Jules Verne
Amiens : les hortillonnages
Sans commentaires
Sur un piédestal
Petit dragon - HFF et joyeuses Pâques !
Imbuvable !
Happy 'n Sad
Méhari
Pigmyphone
Un fringant cavalier
Apprendre à lire
Les Dupondt
Meccano
Happy tiny fence Friday!
Tulipes
Perles de pluie
Liberté - HFF !
HBM - Happy Loveseat Day!
Un peu de « dentelle »...
Après la pluie, le beau temps - HFF!
Après la pluie, le beau temps !
Avallon - Rue Masquée
HFF!!!
Charroux
Même pas peur
Petits bonheurs
See also...
Photos avec un message, une alerte , une émotion, un symbole, une réflexion, une drôlerie
Photos avec un message, une alerte , une émotion, un symbole, une réflexion, une drôlerie
Regards et citations - CLOSED - images et paroles - NEW ADMIN NEEDED
Regards et citations - CLOSED - images et paroles - NEW ADMIN NEEDED
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
395 visits
L'ivrogne au printemps


Si la vie est un songe
A quoi bon me tourmenter
Je puis m'enivrer sans remords
Et si j'en viens à tituber
Je m'endormirai sous le porche de ma demeure
A mon réveil un oiseau chante parmi les fleurs.
Je lui demande quel jour nous sommes.
Il me répond : au printemps,
la saison où l'oiseau chante !
Je me sens étrangement ému
Et prêt à m'épancher.
Mais je me reverse à boire
Et je chante tout le jour
Jusqu'à ce qu'apparaisse la lune du soir.
Et quand mes chants se taisent
Je n'ai plus conscience de ce qui m'entoure.
Li Po (701-762)
(La cinquième partie du "Chant de la Terre" de Gustav Mahler, "Der Trunkene im Frühling", est une adaptation allemande de ce poème chinois.)
Translate into English
A quoi bon me tourmenter
Je puis m'enivrer sans remords
Et si j'en viens à tituber
Je m'endormirai sous le porche de ma demeure
A mon réveil un oiseau chante parmi les fleurs.
Je lui demande quel jour nous sommes.
Il me répond : au printemps,
la saison où l'oiseau chante !
Je me sens étrangement ému
Et prêt à m'épancher.
Mais je me reverse à boire
Et je chante tout le jour
Jusqu'à ce qu'apparaisse la lune du soir.
Et quand mes chants se taisent
Je n'ai plus conscience de ce qui m'entoure.
Li Po (701-762)
(La cinquième partie du "Chant de la Terre" de Gustav Mahler, "Der Trunkene im Frühling", est une adaptation allemande de ce poème chinois.)
Frans Schols, Eunice Perkins, , and 8 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Anne H club has replied to Thérèse clubAnne H club has replied to J. Gafarot clubAdmired in:
www.ipernity.com/group/tolerance
Anne H club has replied to William Sutherland clubAnne H club has replied to Doug Shepherd clubSign-in to write a comment.